hurtighet og behændighet hen til sidedøren og la øret til nøklehullet . . .
Han for forfærdet tilbake. Der sat en mand i sengen. I den venstre haand holdt han en avis, og han dampet paa en snadde med en tilfredshet, som tydet paa en utvilsom helbred.
Manden var Ralph Burns og avisen var »Times«.
Der hvislet en forfærdelig ed mellem de røde skjegtafser, som dækket den gamle mands mund. Men i samme øieblik hørtes lyden av en dør, som slog igjen et sted i det underlige hus, og den fremmede gjest gjorde et sprang over værelset, som selv ved et olympisk stevne vilde ha vakt opmerksomhet. Saa blev han staaende med ærbødigt lutende hode — —
Dr. Fjeld traadte ind.
—Naa, sa han. Hvad var det? . . . Værsaagod sit ned. De er gammel og træt . . . Han pekte likegyldig paa en gammmeldags skindbetrukken stol med mægtige arme, som stod midt i værelset foran arbeidsbordet.
—Jo det var det, at gutten min var blit syk, sa oldingen med træt og slæpende stemme og satte sig med besvær i lænestolen . . .
Det klang i metal. Der lød et haardt smeld, som et gammelt kistelaag, der springer igjen. Ut av lænestolens arme var der sprunget to par brede metalbaand, som omfattet den gamle mand og