Side:De Sorte Gribbe (1913).djvu/28

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

læge med de brede skuldre og de blaa, drømmende øine . . .

—De vil forstaa det en dag, fortsatte han smilende. Der ligger et stort ansvar paa Deres skuldre. Jeg har gjort, hvad jeg kan. Nu er det Deres tur, søster. Plei ham godt . . .

Den unge kvinde fik taarer i øinene. Hun følte sig saa liten og svak. Livet hadde været ondt mot hende. Hendes forældre var døde, før hun var voksen, hendes bror hadde skudt sig . . der var ulykke med hendes slegt. . . . . Saa gjorde lile Helene Bratt sit regnskap op med livets fattige glæder og flyttet ind i den lille verden, hvor barmhjertigheten og medlidenheten skjænker et sørgende hjerte trøst og hvile . . .

Hun kvak til . . . Den syke hadde gjort en svak bevægelse med hodet og aapnet øinene. Han saa sig om med en viss komisk forfærdelse. Hans ransakende blik stanset ved søster Helenes bleke og vakre ansigt . . . Saa lukket han atter øinene og skyggen av et tilfreds smil lyste hen over de brutale træk . . .

—Jeg er altsaa ikke helt død, mumlet han.

—Ønsker De noget? spurte pleiersken paa engelsk med skjælvende stemme og reiste sig.

—En bif med egg, sa Burns matt. Eller la mig si to egg. Jeg føler mig som en krabbe i