med rimelighet kunde kaldes for fjeld. De var snedækket, men paa nordsiden av dem var der en brat styrtning, hvori flere kulsorte flekker traadte skarpt frem mot den hvite bakgrund. Det var endnu for tidlig at dømme om hvorvidt det var bart fjeld eller ei; det kunde muligens være sprækker i ismassen. Toppenes utseende stemte nøiagtig med kaptein Scotts beskrivelse av hvad han saa fra „Discovery”s dæk i 1902. Han antok, at de svarte punkter var klippevæggen, der stak frem av snemassene. Som siden skal sees, viste det sig, at vor høit ærede forgjænger hadde ret.
For at undersøke, hvordan forholdene artet sig ved sjøkanten, styrte vi til en begyndelse nedover mot denne; men imens undergik veiret en uheldig forandring. Det trak over, og belysningen blev saa infam som vel mulig. Hvad vi gjerne vilde ha bragt paa det rene var, hvorvidt der her fandtes nogen barrierevæg, eller om land- og sjøisen delvis gik over i hinanden ved en slak skraaning. Slik som belysningen var, kunde der gjerne ha været et hundrede fots stup, uten at vi hadde kunnet se det. Forsvarlig sammensurret med bræliner firte vi os utover, indtil veien spærredes av en svær skrugar, som saavidt det kunde forstaaes dannet skille mellem land- og sjøisen. Nogen klar oversigt over omgivelsene var det dog umulig at faa under de forhaandenværende omstændigheter, og efter at ha stampet os tilbake til slædene, som var sat igjen oppe i skraaningen, begav vi os i vei østover for at ta de tidligere nævnte topper i nærmere øiesyn. Jeg gik som vanlig foran i den glade tro, at vi hadde en nogenlunde jevn strækning foran os; men den beregning holdt aldeles ikke stik. Skiene begyndte at gli med en helt