Hopp til innhold

Side:Amundsen,Roald-Sydpolen I-1912.djvu/552

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

øieblik pleiet „Funcho” at observere. Naar den saa Stubberud ta kassen, saa visste den, at det var kjøt, og saa kom den rolig ind i teltet, som om intet var iveien. Gjorde derimot ikke Stubberud tegn til at ta kassen, kom ikke hunden og var heller ikke til at faa fat i. Dette gik nogen ganger, men saa fandt Stubberud paa en list. Naar „Funcho” som vanlig — ogsaa paa en fiskeaften — pr. distanse stod og saa paa, at de andre blev bundet, gik Stubberud rolig bort til muren, tok tomkassen, som stod der, paa skulderen og vendte tilbake til teltet. Da lot „Funcho” sig lure. Glad og fornøid ilte den ind i teltet uten tvil begeistret over, at Stubberud mot sedvane var saa flot at rive i kjøt den kveld ogsaa. Men der inde ventet der „Funcho” — til dens store forbauselse — en ganske anden mottagelse, end den hadde gjort regning paa. Et grep i nakken og den var fast for natten. Den skulte stygt bort paa tomkassen, saa paa Stubberud. Hvad den tænkte, er jeg ikke helt sikker paa. Visst er det, at den list lykkedes ikke Stubberud ofte siden. — „Funcho” fik en tørfisk til kvelds og maatte nøie sig med den.

Av hunder mistet vi ikke mange i vinterens løp. To — „Jeppe” og „Jakob” — døde av en eller anden sygdom. „Knægten” blev skutt, da den var næsten haarløs over halve kroppen. „Madeiro”, født paa Madeira, forsvandt tidlig paa høsten. „Tom” forsvandt senere. Begge disse har sandsynligvis faldt ned i en spræk. Vi fik god anledning to ganger til at se, hvordan det kunde foregaa. Begge ganger saa vi hunden forsvinde i sprækken og kunde iagtta den ovenfra. Den gik da ganske rolig frem og tilbake dernede uten at utstøte en lyd. Disse sprækker var ikke dype, men steile, saa hunden ikke kunde komme