Negeren med de hvite hænder/8

Fra Wikikilden

— Det er der ingen beviser paa. Intetsomhelst!

— De glemmer brevene.

— Som netop er bevis paa, at De har overfaldt mig. I brevene er der ogsaa kvittering for de mottatte penger. Og disse papirer er av værdi for mig.

— Men hvis jeg nu baner mig vei med revolveren?

— Saa løper vi efter Dem henad gaten. Naar vi roper stop tyven! skal vi nok finde en konstabel.

— Godt, sa Krag, saa venter jeg rolig. Ring efter politiet.

VIII.
Morsomme dage.
[rediger]

Svindlerens assistent gik hen og laaste døren. Skurken selv reiste sig og graat triumferende mot Asbjørn Krag.

— Nu slipper De ikke ut, sa han, nu telefonerer jeg til politiet.

— Det er et vovelig spil, svarte Asbjørn Krag, som blev staaende med ryggen til døren, likegyldig lekende med sin revolver.

— Hvorfor?

— Av to grunder. Først og fremst, fordi det er jo Dem, som er forbryderen. Jeg kan anmelde Dem for pengeavpresning.

— De har intet bevis.

— De glemmer det brev, De sendte mig, om at møte her klokken fem.

Men ved disse ord lo svindleren høit.

— Har De læst det brev, spurte han.

— Temmelig nøiagtig, svarte Asbjørn Krag, det er ikke videre langt.

– Men saa har De jo allikevel glemt, hvad der staar.

Asbjørn Krag saa paa ham.

— De glemmer den lille sætning om Stokke gaard.

— Den har jeg slet ikke glemt. Hvad saa?

Hr. Maxim lo igjen.

— Vil De virkelig ha politiet blandet opi denne affære? spurte han.

Krag tænkte sig om et øieblik. Saa var der allikevel mere i denne sak, end han indtil nu visste. Det gjaldt at være forsigtig. Han undgik spørsmaalet.

— Og saa har jeg brevene, truet han, brevene fra min kone.

— Som De har stjaalet ja.

— Det kan nu slet ikke bevises.

— Men det har jeg jo sagt Dem, at i denne pakke er der ogsaa en kvittering for penger, som artisten har mottat av mig, og hvorfor han har git mig brevene som pant.

— Det maa være en fin fyr.

— Ja, svarte hr. Maxim smilende, naar man ikke vælger nogen bedre omgang. Og desuten tror jeg ikke, De vil ha den skandalen. Saa maa jo brevene lægges frem som akt i saken; læses op for et nysgjerrig auditorium, hvad? Den nydelige skandalen, vil De, som er en rik mand, ha for lumpne tyve tusen kroners skyld. Det var nu for det første. Men saa for det andet.

— For det andet, svarte Krag, har jeg revolveren. Og De har ingen.

Han sigtet paa assistenten.

— Aapne den dør, befalte han.

Men assistenten stod urørlig.

Hr. Maxim gik hen til telefonen.

— Behold Deres revolver, sa han.

Han ringte.

Krag tænkte, at det ialfald maatte være en modig mand. Men nu trodde han, at han hadde faat vite, hvad han foreløpig kunde faa vite, og saa var der ikke noget andet at gjøre end at vikle sig ut av komedien paa bedste maate.

— Vil De gi mig brevene? spurte svindleren igjen.

— Nei, svarte Krag kort.

— Godt.

Hr. Maxim bad om den nærmeste politistation.

Krag hørte ham opgi sit navn og sin adresse og anmode om politiets assistanse. Det var skedd et overfald paa hans kontor.

Knapt tre-fire minutter efterat han hadde ringt av, hørtes der trampende skridt i trappen, der blev banket paa døren, assistenten laaste op og en opdagelsesbetjent ledsaget av en konstabel traadte ind.

Da opdagelsesbetjenten fik øie paa Asbjørn Krag, rygget han forbauset tilbake; men Krag sendte ham et eneste litet, men meget talende øiekast.

Svindleren sat i sin stol, og med stor værdighet bad han opdagelsesbetjenten træde nærmere.

— De kommer i en meget delikat sak, sa han, kjender De den herre der?

Nu buset Krag frem, før betjenten fik anledning til at svare.

— Selvfølgelig kjender han generalkonsul Berger, sa han, jeg er jo kjendt av hvert barn i byen.

Og nu forstod endelig betjenten. Han forstod, at Asbjørn Krag var i arbeide, og det var ham foreløbig nok.

— Alle kjender Dem, hr. generalkonsul, sa han og bukket.

— Meget vel, snerret Krag, idet han la sig til en større og større forbitrelse, denne frække fyr tillater sig at beskylde mig for tyveri, mig, den rike generalkonsul Berger.

Betjenten bukket igjen og smilte undskyldende.

— Bevares vel, sa han, hvilken misforstaaelse.

Hr. Maxim for op.

— De gjør ikke Deres pligt, min herre, den mand har bestjaalet mig.

— Hvad har han da stjaalet?

— En pakke breve.

Betjenten vendte sig mot Krag.

— Er det rigtig hr. generalkonsul?

— Det er ikke rigtig.

— Nei, det tænkte jeg nok.

Krag hadde virkelig vanskelig for at bevare alvoret under denne komedie, især da han saa svindlerens stigende forbitrelse.

— Undersøk ham, ropte hr. Maxim, han har brevene i den venstre lomme.

Krag knappet sin frakke tættere om sig.

— Jeg har virkelig liten tid, sa han, den mand maa jo være gal. Hvad tror De hr. betjent?

— Jeg tror det samme, svarte betjenten.

Hr. Maxim buste hen til døren.

— Han maa ikke forlate værelset, før jeg har faat mine penger tilbake.

— Hr. generalkonsulen maa gjøre hvad han vil, sa betjenten.

— Jeg telefonerer til politichefen.

— Meget gjerne.

Betjenten vendte sig nu mot Krag.

— Ønsker generalkonsulen at forlate værelset, sa han, saa er der nu anledning.

Hr. Maxim vilde stænge ham veien, men betjenten skjøv ham væk.

Krag kastet et blik paa konstabelen, en stor, sterk mand, som stod med hælene sammen.

— De har hørt, hvad her er foregaat? spurte han.

— Javel, svarte konstabelen.

— Nu gaar jeg. Og betjenten slaar følge med mig. Men hvis den gale mand (her pekte han paa Maxim) vaager at følge efter os for at lage skandale paa gaten, saa negter De ham det. Forstaar De?

— Javel.

— Her er min revolver, fortsatte Krag, forstaar De fremdeles?

— Javel. Betjenten tok revolveren.

Men skurken forandret nu fuldkommen taktik. Han forstod ikke sammenhængen, men han ante, at der stak noget under. Han blev igjen blid og indsmigrende.

— Det er forbausende, sa han, og De er en mægtigere mand, end jeg har trodd, hr. generalkonsul.

— Det er jeg, svarte Asbjørn Krag.

— Og er politiet saadan her i byen, fortsatte hr. Maxim, saa er der et rikt virkefelt for mig ogsaa. Vi skulde slaa os sammen, hr. generalkonsul.

— Muligens, svarte Krag, idet han saa paa ham fra siden, prøvende, muligens kan vi træffes senere.

— Intet skulde være mig kjærere.

— Virkelig. Men naar De træffer mig en gang til, sa Krag, saa maa De være mere forsigtig.

— Alle advarsler er ganske overflødige. Maa jeg tillate mig at si: Paa gjensyn!

— Paa gjensyn, svarte Krag, om ti minutter gaar konstabelen, da kan ogsaa De gaa, mine herrer.

Han tok gemytlig opdagelsesbetjenten under armen og vandret ut.

Da de kom ned paa gaten, spurte Krag:

— Er han dum?

— Hvem?

— Konstabelen.

— De kan stole paa ham, svarte betjenten, han har forstaat det hele. Han røber Dem ikke. Men hvad i Herrens navn er De kommet op i nu.

— En brilliant affære, svarte Krag, idet han tændte sig en cigar, jeg har haab om nogen morsomme dage.

IX.
Der er mere.
[rediger]

Asbjørn Krag gik opover Drammensveien saa langt, at han ikke kunde bli iagttat fra hr. Maxims vindu. Her stanset han.

— De maa bli her, sa han til betjenten, jeg vil gerne vite, hvad de to deroppe foretar sig.

— Vel, det skal De faa rede paa.

— Jeg antar, at skurken tilslut fik mistanke om, at jeg ikke var den, jeg utgav mig for.

— Det er jo meget rimelig. Er han utlænding?

— Jeg tror, han er tysker.

— Men han taler jo perfekt norsk.

— Han har opholdt sig meget her i landet, svarte Asbjørn Krag, maaske er hans forældre norske. Jeg har aldrig før set ham i Kristiania; men det er en farlig fyr.

— Er det virkelig saa, at De har røvet en pakke breve fra ham?

Krag smilte.

— Saa er det, sa han, De vet, jeg har ofte skrytt av, at retfærdigheten maa være glad, fordi jeg staar paa den rigtige side.