Negeren med de hvite hænder/2

Fra Wikikilden

Han skulde fortsætte, men avbrøt sig selv. En mand passerte forbi bordet. Jon Stokke for uvilkaarlig sammen, vendte sig til sin bordfælle og sa:

— Det var da en ubehagelig stirren.

II.
Silkeskjegget.
[rediger]

Den mand, som hadde passert forbi bordet, var ogsaa blit iagttat av Jon Stokkes bordfælle. Det var en middelaldrende, høi herre, klædt i reisedragt, som stak underlig av i disse elegante omgivelser. Han saa ut som en utenlandsk forretningsmand av jødisk herkomst. Hans haar syntes overdrevent vel frisert, hans skjeg var brunt og glinset som silke.

Idet den fremmede gik forbi bordet, faldt hans øine tilfældigvis paa Jon Stokke. Han for uvilkaarlig sammen, og et uttryk av forbauselse og ubehag fløi over hans ansigt. Saa grep han sig i det og vandret med likegyldighet ind i marmorhallen og videre ind i speilsalen. Men et par ganger vendte han sig om og betragtet godseieren. Anden gang blev denne opmerksom paa den fremmedes synlige og merkelige interesse og det var ved denne leilighet han utbrøt:

— Det var da en ubehagelig stirren.

— Kjendte du ham? spurte hans bordfælle.

— Jeg har aldrig set ham før, svarte godseieren, det lot til, at han kjendte mig. Han stirret paa mig som paa et underlig dyr. Er der kanske noget paafaldende ved min dragt? Jeg trodde . . .

Han kastet nervøst et blik i det nærmeste speil.

— Der er slet ikke noget paafaldende ved dig, svarte hans bordfælle. Men det hænder forøvrig ofte, at man tar feil, vet du. Det synes, som om manden trodde, at du var en av hans bekjendte, men saa straks efter opdaget feiltagelsen.

— Det maa være saadan, mente nu godseieren ogsaa.

Klokken var imidlertid blit nær et og det var paa tide at bryte op. Der fandtes allerede tomme borde hist og her, og utenfor vestibulen til Rosenkrantzgaten hørtes til stadighet larm av automobiler og vogne, som kjørte frem for at motta gjesterne. Da de to herrer kom ut i vestibulen, var den yrende fuld av bortdragende, og de maatte vente en stund paa sit tøi.

— Naar reiser du? spurte godseierens bordfælle.

— Om nogen uker, svarte Jon Stokke, kanske allerede inden næste ukes utgang. Jeg skulde været reist nu forresten, men jeg er blit opholdt her i byen av uventede private forretninger. Og saa vet du, kjære ven, skulde man vel ogsaa benytte anledningen til at ta farvel med alle sine kjære venner. Jeg glæder mig nu, fordi jeg har truffet dig, før min avreise. Det er ikke sikkert, at vi sees saa snart.

— Og du har bortforpagtet gaarden?

— Ja, bevares, med alt hvad paa gaarden er. De gamle latterlige postiller ikke at forglemme.

— Ogsaa postillerne, jeg trodde ikke, de hørte med.

— Jo, det var en betingelse, at alt skulde høre med.

— Virkelig, hvem stillet den betingelse?

— Naa, du begynder nok at interessere dig for den ting, later det til. Det var den nye forpagteren, som stillet betingelsen.

— Nævnte han uttrykkelig den gamles bøker?

— Ja, han nævnte dem uttrykkelig.

— Syntes du ikke, det var besynderlig?

Godseieren saa paa sin ven.

— Jo, naar du nævner det, mumlet han, det lot til, at den nye forpagter ogsaa kjendte til, at den gamle hadde samlet nogen rariteter sammen. Men jeg kan forsikre dig om, at jeg ikke er blit snytt. Bøkerne har jeg jo for alle tilfælders skyld ikke solgt, jeg har bare laant dem ut til ham.

— Har du en fortegnelse over bøkerne?

— Ja, svarte godseieren, det har jeg. Jeg har en generalfortegnelse over det hele, og forpagteren har forpligtet sig til at levere alt tilbake ifølge fortegnelsen.

— Har du faat godt betalt for forpagtningen?

— Udmerket.

— Han pruttet slet ikke?

— Ikke det allermindste.

— Hvad heder han?

— Larsson; han er svensk. Det later til at være en formuende mand, som interesserer sig for jordbruk og derfor vil eksperimentere med gaarden.

Den anden trak øienbrynene i veiret.

— Eksperimentere, mumlet han, altsaa fortsætte, hvor den gamle slap.

— Det kan jo være mig det samme, naar jeg bare faar mine penger. Sikkerheten er god nok. Det tviler jeg ikke paa.

Det lot som om den anden tænkte over noget bestemt, og han hadde slet ikke hastverk med at faa fat paa sit tøi.

— Vet du hvad, sa han, jeg maa rent ut sagt tilstaa, at mens du sat derinde og fortalte mig om dine planer, da interesserte det mig ikke det allerringeste.

— Tak skal du ha.

— Vent litt. Men nu har jeg fattet en næsten ufattelig interesse for dem. Eller rettere sagt for gaarden.

— Eller for de gamle huspostiller? spurte godseieren drillende.

— Dem ogsaa, svarte den anden, som fuldkomment bevarte sit alvor; har du flyttet fra gaarden forgodt?

— Ja.

— Skulde det ikke kunne tænkes, at du burde avlægge den et besøk forinden avreisen?

— Jo, bevares, men hvad skal det være til?

— Jeg vilde gjerne se gaarden.

— Er det det hele?

— Nei, det er ikke det hele.

Den anden saa pludselig alvorlig paa ham.

— Aa, er du nu ute igjen, sa han, du tror da vel ikke, der er noget paafærde?

— Jes tror ingenting; men jeg vilde gerne se gaarden.

— Imorgen kan jeg umulig.

— Godt, saa kan vi si iovermorgen. Du bor jo paa »Continental«, saa skal jeg gi dig besked.

— Vel, jeg skal være hjemme klokken et. Men nu maa du fortælle mig, hvad det er, som har vakt denne pludselige interesse hos dig.

— Jeg vet det knapt selv, svarte den tiltalte; men jeg har set et blik, og nu ser jeg det igjen. Husker du manden, som gik forbi vort bord?

— Javel. Er han her ogsaa?

— Ja. Men du maa ikke se dig tilbake. Nu staar han henne ved telefonen. Han har stirret paa dig hele tiden. Det blik betyr noget. Nu gaar jeg hen for at se nærmere paa ham. Jeg kommer straks tilbake, hold dig her i nærheten.

Godseieren blev en smule betuttet, men han hadde dog aandsnærværelse nok til at bli staaende ganske rolig. Men han kastet et stjaalent øiekast hen til telefonkiosken. I sværmen opdaget han den fremmedes brune silkeskjeg. Men nu var den fremmede optat av noget andet.

Imidlertid hadde godseierens ven slentrende og likegyldig nærmet sig telefonen. Han rev i den hvitlakerte dør til kiosken, men lot, som om den var optat, og gav et ærgerlig utrop fra sig.

Mens han stod og ventet paa, at telefonen skulde bli ledig, iagttok han opmerksomt manden med silkeskjegget. Den fremmede gled et par skridt tilbake og nærmet sig en dame, som netop stod foran det store speil ifærd med at sætte paa sig hatten. Godseierens ven kjendte denne dame. Det var den unge, nygifte fru konsulinde Berger, en forhenværende meget begavet kunstnerinde, som ved sit giftermaal med konsulen var kommet ind i de rikeste kredse i Kristiania. Godseierens ven kunde gjennem speilet se, at den smukke unge frue og manden med silkeskjegget vekslet blikke. Men det var ikke den sedvanlige flirt. Mandens øine var ondskapsfulde og truende, og over den unge frues ansigt jog en hvitnen av skræk og ubehag. I næste øieblik var den fremmede like ved hende, og godseierens ven kunde høre, at de to vekslet følgende hurtige replikker:

— Naar skal jeg komme?

— Imorgen, imorgen klokken to.

— Det er sidste frist!

— Ja, i Guds navn.

Straks efter var de igjen fra hinanden. Men blekheten i den unge frues ansigt var veket for en heftig nervøs rødme. Straks efter fulgte hun sin mand ut. Hendes mand, den kjendte forretningsmand, hadde staat i nærheten, men hadde ikke lagt merke til optrinet.

Godseieren og hans ven forlot straks efter vestibulen og gik ut paa gaten.

De spaserte langsomt nedover mot Karl Johan.

— Naa, hvad var det saa for noget merkelig med den den mand? spurte godseieren.

— Han har et smukt skjeg, svarte den anden.

— Meget smukt, sa godseieren.

— Men det er falskt, svarte hans ven. Godseieren smilte.

— Min kjære Asbjørn Krag, sa han, du ser bestandig, hvad ingen anden ser.

— Det gjør jeg, svarte privatdetektiven.

— Jeg la slet ikke merke til manden, fortsatte Jon Stokke, derimot saa jeg et smukt syn.

— Du mener fru Berger.

— Ja. Hør, min ven, du som vet alt. Lever hun godt sammen med sin mand?

— Det tror jeg.

— Saa maa der allikevel være kommet en liten kurre paa traaden iaften.

— Hvorledes?

— For da hun gik ind i bilen, skjulte hun en hulken. Jeg stod like ved siden av hende derhenne ved utgangsdøren, og jeg hørte, at hun hvisket for sig selv: Gud i himlen, Gud i himlen.

Krag tænkte paa møtet ved telefonen mellem den fremmede og den smukke frue og blev taus.


III.
Frels mig!
[rediger]

Det hændte ikke hver dag i Kristiania, at Asbjørn Krag tilfældigvis støtte paa en mand med falskt skjeg. Krag hadde fæstet sig særlig ved optrinet i marmorsalens vestibule; han hadde lagt merke til den fremmedes øine, som var stikkende og indholdsfulde, men endnu mere hadde han forundret sig over den unge frues forskrækkede, næsten forpinte ansigt. Den fremmede talte fuldkommen godt norsk.