Side:Kvartalshilsen (Kvinnelige misjonsarbeidere). 1921 Vol. 14 nr. 4.pdf/9

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Nr. 4
K. M. A. Kvartalshilsen.
33

blev holdt tilbake i Samsun og kun paa den betingelse løslatt, enten at reise tilbake eller at arbeide under deres opsyn. Desuten har de stillet hele det amerikanske hjælpearbeide under en kemalistisk officers kontrol og forlanger, at hjælp skal ydes alle hvilken religion de end har. Dette viser kemalisternes fiendtlige sindelag enddog imot de ellers saa skattede amerikanere, og man forstaar tillige, at ogsaa den muhamedanske befolkning er henvist til fremmed hjælp. — Eftersom tingenes tilstand derute blir, saa blir ogsaa missionsgjerningen lettere eller vanskeligere. Maaske hjælper krigsnøden i Orienten at forberede jordbunden for missionen. — Med Armeniens politiske selvstændighet ser det haabløst ut. Det er vistnok utelukket, at tyrkerne nogen sinde vil gi fra sig de armeniske provinser, hvilket der var bestemt paa Sevres traktaten og heller ikke anstrenger nogen sig for at sætte dette igjennem. Men ogsaa den kaukasiske republik gaar sin ende imøte. I hoved staden Erivan er som bekjendt en bolsjevisk regjering kommet til magten, i hvilken der dog ikke sitter armeniere, men russiske bolsjeviker. Den armeniske regjering, som har styret republiken, har flyttet sit sæde til - provinsen Zangezur. For at bringe en forstaaelse med russerne istand, saa har de gjort følgende forslag: Armeniens uavhængighet skal garanteres, der skal være en blandet armenisk-bolsjevikisk regjering, og den røde arme skal ikke besætte Høiarmenien; men bolsjevikregjeringen i Erivan har avslaat dette og forlanger ubetinget underkastelse og har sendt tropper til Zangezar forat tvinge den armeniske regjering dertil. Alt gaar ut paa en deling av Armenien mellem Tyrkiet og Rusland og betyr en trøstesløs tilintetgjørelse av de sidste armeniske forhaabninger om et frit og uavhængig hjemland.

Desforuten hersker der i hine egne den største elendighet. En amerikansk lægemissionær beretter, at der i et av deres barnehjem i Alexandropol i løpet av en uke er død 170 barn av sult. Man kan forestille sig, hvordan det saa maa se ut iblandt folket paa gaten.

Vi forstaar, hvor fortvivlet tilstanden er for det ulykkelige folk; men jeg vil atter minde om ordet i Rom. 4, 18: Mot haab trodde han med haab. Vi har en Frelser, der er mægtig til at hjælpe og befri. Lad os indtrængende bønfalde Herren om utfrielse og frelse og holde ved indtil svaret kommer, selv om vi maa vente længe. Luk. 18, 1—8. Job. 35, 14.

Og la os be om vækkelse, saa sjæle maa bli frelst i den forfærdelige trængselstid, og om frimodighet og standhaftighet for de troende, som staar saa alene derute under fiendens stormløp. Herren er mægtig til at bevare dem. Selv staar jeg endnu avventende, da den endelige avgjørelse fra «American boards» mission, som K. M. A. staar sammen med, endnu ikke er kommet; men længere end til Konstantinopel kan jeg vistnok ikke komme; men da der skal være mange flygtninge der og mange fastboende armeniere, saa er der jo virkefelt nok. Ellers har Herren ordnet alt for mig herhjemme, og jeg takker vennerne inderlig for trofaste forbønner. Jeg længes meget efter at komme ut til det folk, som er blit mig saa kjært, kanske netop fordi det har lidt saa forfærdelig og endnu ligger i trængslens ildovn. Naar Herren kalder, gaar jeg glad; men mine tider er i hans haand. Bed om, at han vil fylde mig med sin aand og lede mig efter sin vilje i beredte gjerninger, saa hans rike derute kan fremmes.

Mange hjertelige hilsener til alle kjære venner

fra eders taknemlige

søster Bodil.


De skandinaviske Armeniekomiteer er efter oprop fra «American board» i sommer blit enige om at sende et andragende til «Nationernes forbund» om beskyttelse for armenierne. I begyndelsen av september blev dette oprop sendt herfra med flere kjendte mænd og kvinders underskrift. Kjære venner, la os be Gud om at henvendelsen til N. F. maa bære frugt.