Side:Kvartalshilsen (Kvinnelige misjonsarbeidere). 1921 Vol. 14 nr. 4.pdf/6

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
30
K. M. A. Kvartalshilsen.
Nr. 4

at faa ta sig av disse elendige! Av tyrkerne kjøpte jeg sengeklær, som de i massakretiden hadde røvet fra de armeniske hjem. Klær blev klippet og syet av Zerpuhi og en ung slægtning av hende, som hendes mands slægt vilde tvinge til at gaa over til muhamedanismen forat undgaa at bli deportert, hun kom saa til os og hjalp. Og korn, fett og andre levnedsmidler blev indkjøbt og en gang i uken utdelt, da de ikke kunde ha større beholdninger hos sig, for da tok tyrkerne det fra dem, derfor var alt lagret i min kjelder og i skumringen kom en fra hver «familie» og hentet fødevarerne i en sæk. Daglig kom der flygtninge, som vi maatte skjule eller hjælpe.

II. Korint. 1, 8—11 a.

Mange av flygtningerne var syke og mange døde; men vi kunde ikke sørge over dem som i fred fik dø i sin seng. Paa denne tid var der en venligsindet mutæssarif — øverste tyrkiske regjeringsembedsmand i distriktet — og han hjalp mig paa mange maater, fik ogsaa hjælp av en politibetjent N., hvis hustru jeg før hadde hjulpet. Ved denne politibetjents bistand fik jeg det lille hus tilbake, som jeg tidligere hadde bodd i, og som tilhørte missionen. En dag sier han til mig: «Søster Bodil, jeg har en stor overraskelse, som jeg vet vil glæde Dem, jeg har gjemt to unge armeniere i et rum ved mit hus, og nu maa De en aften komme med mig og besøke dem». Jeg blev saa glad og var meget spændt paa, hvem det kunde være. Der traf jeg Muschegh og Haig, som blev meget rørt over at se mig, og Muschegh sa: «Vi har mistet alle vore kjære, saa det er som om vor mor kommer til os, naar vi faar se Dem igjen, hvor lykkelig vi er over, at De kommer til os i vor forladthet.»

I lang tid hadde de holdt sig skjult, dag efter dag sat de indespærret i dette rum. Det var en stor glæde for dem at faa armeniske bibler og sangbøker, og vi talte meget om de evige ting.

De fortalte mig ogsaa om deres flugt i massakretiden:

Muscheghs hjem laa høit, saa det var lykkedes ham at flygte op til Sassun, da myrderierne brøt ut. Oppe i Sassun hadde mange armeniere samlet sig for at sætte sig til motværge, derop var mange fra Muschegnen flygtet og i et par maaneder raset kampen deroppe. I en fjelddal blev ca. 30,000 myrdet av de tyrkiske soldater; de fleste var kvinder og barn. Endel av mændene slog sig igjennem til Rusland og endel flygtet tilbake til Musch og skjulte sig der; men mange holdt til oppe i klippehuler og i fjeldene. Muschegh flygtet tilbake til Musch og deltok ikke i kampen mot tyrkerne. I kort tid hadde han søkt tilhold hos komandanten for gendarmeriet; men da han forstod, at denne vilde ham ondt, flygtet han til politibetjent N., som han kjendte fra før og som var mere venligsindet mot armenierne.

Haig lykkedes det likeledes at flygte op til Sassun, og der deltok han i kampen mot tyrkerne, senere flygtet han til Musch, hvor han lovet politibetjent N. at gi ham de penge, som hans far hadde skjult i sit hus før deportationen, dersom han vilde skjule dem og sørge for dem, hvilket N. lovet. En mørk nat var saa ham og N. gaat bort til ruinerne og hadde gravet i jorden og hadde fundet pengene og N. hadde faat dem. «Hvad bruk hadde jeg for penge, det gjaldt for mig at redde livet, mine forældre skulde være dræpt og min søster bortført av en kurder, dette var min eneste redning», sa Haig.

Endel armeniske haandværkere, som var uundværlige for tyrkerne, fik beholde livet; men stadig truet tyrkerne dem og sa, de skulde allikevel bli dræpt, om de ikke traadte over til muhameidamismen, hvilket de fleste saa av frygt for døden gjorde.

Politibetjent N. sa, han ikke mere kunde holde Muschegh og Haig skjulte, de maatte ogsaa begynde at arbeide som haandværkere og maatte træde over, hvilket de desværre gjorde, dog lot de sig ikke omskjære, hvilket tyrkerne fordrer, naar de skal bli muhamedaner. Baade Muschegh og Haig arbeidet en tid i en skrædderforretning. — Atter var der myrderier og atter blev der