Hopp til innhold

Vertshuset Dronning Gåsefot

Fra Wikikilden

VERTSHUSET
DRONNING GÅSEFOT

ANATOLE FRANCE

VERTSHUSET
DRONNING GÅSEFOT

OVERSATT AV
INGE DEBES

GYLDENDAL NORSK FORLAG
————————
OSLO 1934

ORIGINALENS TITEL
LA RÔTISSERIE DE LA REINE PÉDAUQUE
PRINTED IN NORWAY
A.S REISTAD & SØNNS BOKTRYKKERI
OSLO

INNHOLD
Side
Jeg har i sinne å fortelle alt det rare som har hendt mig i livet 5
I. Jeg heter Elme Laurent Jacques Ménétrier 9
II. «Slik som Dere nu ser mig,» sa han, «eller riktigere dengang jeg var helt anderledes enn Dere ser mig nu. 18
III. Det merkeligste i menneskelivet 22
IV. En aften, helligtrekongersaften 27
V. Neste dag gikk min kjære lærer og jeg 42
VI. I spisesalen fant vi tre kuverter 50
VII. Efter middag førte vår vert oss over til et stort galleri 55
VIII. I en hel måned eller seks uker drev Coignard som han hadde lovt dag og natt på med å studere 60
IX. Da jeg gikk fra vertshuset, var det mørk natt 64
X. Min kjære lærer og jeg førte like til våren et regelrett og innestengt liv 71
XI. Sommeren det året var strålende, og det gav mig lyst til å streife omkring i byen 77
XII. Jeg vet ikke hvorledes det blev mulig for mig å rive mig løs fra Catherine 82
XIII. Av denne lange talen blev det bare igjen en forvirret drøm 94
XIV. Tankene på Catherine optok mig hele den uken 97
XV. Jahel holdt ord 113
XVI. Det var varmt den aftenen da min kjære lærer og jeg var i Ferjestedsgaten 119
XVII. Daggryet skar oss alt i våre trette øine 145
XVIII. Jeg tok altså min vante plass ved kabbalistens bord 166
XIX. I grålysningen neste dag vendte jeg tilbake til sårlegens hus 220
XX. To skrekkelige dager gikk under håp og frykt 228
XXI. Sognepresten i Vallars gav Jérôme Coignard en høitidelig gravferd 231
XXII. Tre dager efterat min kjære lærer hadde opgitt anden 234
XXIII. På dette punkt mister mitt liv den interesse det fikk på grunn av forholdene 236
XXIV. Det finnes ikke den kjærlighet som kan tåle adskillelse 241