Strenglege/Den oldnorske Oversætters Fortale
Den oldnorske Oversætters Fortale.
Deres Handlemaade, som levede i gamle Dage, behagede det os at undersöge og ransage, fordi de vare listige i sin Klögt, skarpsindige i Skjönsomhed, kloge i Raadslagninger, milde i Gaver og berömte for al Slags Manddom. Og fordi der i gamle Dage hændte mange underlige Ting og Begivenheder, uhörte i vore Dage, syntes det os godt at belære nulevende og Efterkommere med de Sagaer, som meget kyndige Mænd gjorde om deres Handlemaade, som levede i gamle Dage, og lode nedskrive i Böger til evindelig Amindelse, til Underholdning og Belæring for kommende Slægter; paa det at enhver skulde forbedre og forskjönne sit Liv ved Kundskab om henledne Ting, og det ikke skjules i de seneste Dage, som gjordes i de tidligste. Saa og at enhver af al sin Forstand og Evne skal tænke paa, af al Magt stræbe, og med alle Midler söge at berede og bedre sig selv til Guds Rige med sömmelige Sæder og gode Gjerninger og en salig Död. Ti ædel Daad og Höjmod og alskens gode Egenskaber, som sirede og prydede deres Liv, som vare velbehagelige for Gud, og deres, som i denne Verdens Gjerninger bleve berömte og afholdte i gamle Dage, forsvinde mere og mere, eftersom denne Verdens Dage lide mere frem.
Men denne Bog, som den værdelige Kong Haakon lod fornorske fra det vælske Maal, kan kaldes Sangenes Bog; ti af de Sagaer, som denne Bog indeholder, gjorde Skaldene i sydre Bretland, som ligger i Frankrig, Sangdigte, der udföres til Harper, Giger, Trommer, Orgler, Tamburiner, Salter, Korus og alskens andre Strenglege, som Folk gjöre, sig og andre til Forlystelse i dette Liv; og her slutter denne Fortale og nu begynde Sangene.