Hopp til innhold

Skatten paa Sjørøverøen/20

Fra Wikikilden

XVII

Fortsættelse av doktorens beretning:
Jollens sidste reise.

Denne femte reise var ganske forskjellig fra de andre. For det første var den lille baat tyngre lastet end den egentlig kunde taale. Fem voksne mænd, hvorav de tre — squiren, kapteinen og Redruth — var over seks fot høie; det var alt mere, end den var beregnet paa at bære. Og dertil kom krudtet og matvarene.

Kapteinen fik os til at fordele os paa bedste maate, og det hjalp jo litt; men endda sat vi, som vi knapt turde puste.

For det andet drev ebben os stadig ut av kurs, foruten at de bølger, den satte, alt i og for sig var en fare for vor overfyldte baat. Strømmen førte os nærmere og nærmere mot det sted, hvor begge baatene laa, og hvor sjørøverne hvert øieblik kunde vise sig.

«Jeg kan ikke holde kursen ret mot blokhuset, kaptein,» sa jeg. Jeg sat nemlig til rors, mens kapteinen og Redruth rodde. «Strømmen fører os nedover. Kan dere ikke ta litt kraftigere i med aarene?»

«Ikke uten at ta vand ind,» svarte kapteinen. «Læg roret over saa haardt, De kan, hr. doktor, saa maa det vel hjælpe.»

Jeg gjorde saa, men uten resultat.

«Vi kommer aldrig til lands paa denne maate,» sa jeg.

«Saa maa vi heller holde op mot strømmen,» mente kapteinen. «Driver vi ned mot baatene, utsætter vi os straks for et angrep; men holder vi op mot strømmen, til vi kommer indunder land, saa blir den mindre sterk der, og saa kan vi ro opover langs stranden.»

«Strømmen er alt mindre strid, hr. doktor,» bemerket Gray, som sat i forstavnen. «De kan visst slakke litt paa roret.»

«Tak, gutten min,» svarte jeg venlig, for vi var stiltiende kommet overens om at behandle ham som en av os.

Pludselig utbrøt kapteinen:

«Kanonen!»

«Den har jeg tænkt paa,» sa jeg; jeg forstod, han hadde faat den tanke, at de kunde ville bombardere blokhuset. «De faar aldrig i verden kanonen i land, og om de saa fik buksert den ind til stranden, saa kunde de ikke orke at faa den slæpt opigjennem skogen.»

«Se Dem om,» svarte kapteinen bare.

Vi saa alle paa én gang hen mot skibet. Der stod de fem kjeltringene, ivrig sysselsat med at faa seildukstrækket av kanonen og med at gjøre den klar til bruk. I samme øieblik husket jeg ogsaa, at kulene og kruttet til kanonen var blit igjen ombord, og at de med et eneste øksehugg kunde faa tak i det.

«Israel var Flints kanoner,» sa Gray hæst.

Men der var foreløbig ingenting for os at gjøre uten at holde kursen. Vi var heldigvis nu kommet ut av det strideste strømdraget, saa vi kunde stevne like frem; men det værste var, at vi da var nødt til at vende bredsiden mot «Hispaniola», og derved avgav et sigte saa bredt som en laavedør.

Jeg kunde baade se og høre den fordrukne skurken, Israel Hands, komme slæpende med en kanonkule, som han plumpet ned paa dækket.

«Hvem er den bedste skytter her?» spurte kapteinen.

«Det er sikkerlig squiren,» sa jeg.

«Hr. squire, kunde De ikke pille væk en av matrosene derborte? helst Israel Hands, om De kan,» sa kapteinen. «Men vær forsigtig med børsen. Og alle mand maa hjælpe med at holde baaten paa ret kjøl, mens squiren tar sigte,» la han til.

Squiren løftet langsomt børsen; roingen holdt inde, og vi lænet os alle over til den anden side for at holde baaten i likevegt.

Ombord hadde de nu faat kanonen dreiet rundt paa skiven, og Hands, som stod ved mundingen med ladestokken, var selvfølgelig den mest utsatte. Men vi hadde allikevel ikke lykken med os. For netop idet squiren fyrte, bøiet Hands sig ned; kulen pep hen over ham, men traf en av de andre, saa han stupte overende.

Det brøl han gav, blev ikke alene besvart av hans kamerater ombord, men ogsaa av en mængde stemmer i land, og da jeg vendte blikket dit, saa jeg de andre sjørøvere komme stormende frem fra buskene og tumle ut i baatene.

«Der kommer baatene!» skrek jeg.

«Klem paa da!» rople kapteinen. «Nu faar det ikke hjælpe, om jollen gaar til bunds; for kommer vi ikke nu i land, saa er det ute med os.»

«Det er bare den ene baaten, de bemander,» sa jeg; «de andre vil antagelig springe rundt viken for at ta imot os ved landingen.»

«De skal faa springe godt da, doktor,» sa kapteinen. «Nei, dem bryr jeg mig ikke saa meget om som om kanonen. Slik en skive, som vi er her — et kvindfolk vilde træffe. Si os til, squire, om De ser, de vil brænde av.»

Vi hadde imidlertid skutt god fart i forhold til saa lastet, som baaten var, og vi hadde ikke tat stort vand ind heller. Nu var vi like under land; en tredve, firti aaretak, saa var vi fremme. Den bemandede baaten trængte vi ikke længer være bange for; den var endnu bak odden. Strømmen, som hadde sinket os saa, var nu ogsaa en hindring for vore forfølgere. Kanonen var den eneste fare.

«Hvis jeg bare turde,» sa kapteinen, «saa skulde vi stanse og skyte en av de knegtene til.»

Men det var tydelig, at de ikke vilde la sig hindré i at skyte. De hadde ikke saa meget som set til sin faldne kamerat, endda han ikke var død, og vi kunde se ham prøve at krype bortover dækket.

«Nu gaar skuddet!» ropte squiren.

«Hold an!» bød kapteinen i samme nu.

Baade han og Redruth skotet av al magt; sjøen fosset ind agter, og jollen begyndte at synke. I samme øieblik faldt skuddet.

Dette skud var det første, Jim hørte, for knaldet av squirens rifle naadde ikke saa langt. Hvor kulen fór hen, visste ingen at si; men antagelig har den sust like hen over vore hoder, og lufttrykket bidrog vel ogsaa til at sænke baaten. Ialfald sank den — langsomt — paa tre fot vand.

Der var forsaavidt ingen skade skedd som vi alle straks kom os paa fote og begyndte at vasse i land. Men der laa hele vor dyrebare ladning paa bunden, og det værste var, at bare to av børsene var blit bevart. Min grep jeg, i det samme baaten sank, og holdt den over mit hode. Og kapteinen, som ogsaa var blit staaende opreist, bar sin i en rem over ryggen og med laasen op. Men de andre tre var gaat til bunds med jollen.

Det gjorde vor stilling endnu mere betrængt, at vi alt hørte stemmer oppe fra skogen ved stranden; for ikke alene kunde vi bli avskaaret fra veien til blokhuset, men det var tillike et spørsmaal, om Hunter og Joyce vilde bevare aandsnærværelse og mod nok til at forsvare sig, naar de stod like overfor en flok paa hele seks angripere. Hunter var en stø kar; det visste vi. Joyce var det værre med; han var en meget beleven kammertjener, velopdragen og ekspedit, men til kriger passet han egentlig ikke.

Optat av alt dette, vasset vi hastig i land, idet vi lot jollen med halvdelen av vort krudt og vor proviant bak os.