Sidediskusjon:Astrup - Blandt Nordpolens Naboer.djvu/228

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikikilden

Usikker på deler av bildeteksten. Kaitil 25. nov 2010 kl. 21:30 (CET)

Ok, pdf-fil fra nb.no var lesbar. Kaitil 29. nov 2010 kl. 19:00 (CET)
Slik at leseren slipper å snurre på skjermen sin, bør slike bilder roteres slik at de er rett vei. V85 30. nov 2010 kl. 03:39 (CET)
Jeg tar som en forutsetning at i svært nær framtid vil eventuelle lesere bruke håndholdte leseinnretninger, og de er like lette å snu som bøker. (Jeg ble ihvertfall først interessert i wikisource etter at lesebrettene kom, og antar at å lese bøker på en pc-skjerm ikke er veldig vanlig). Men ok, om vi snurrer på bildet vil det enten se veldig stygt ut ved at det blir mye breiere enn teksten (jeg så noen eksempler i Eskomoliv), eller det blir veldig smått dersom bildet skal tilpasses tekstbredden.
Noen flere synder:
  • Illustrasjoner som ikke er kvadratiske/rektangulære har jeg "fikset" litt på.
  • På noen illustrasjoner har jeg tatt med bildeteksten, og det er kanskje litt dumt om noen på engelsk og tysk wikisource skulle bli interessert i oversettelsene.
  • Utbrettskartet over Grønland er snudd for at det skal passe på ei side, og jeg har lagt inn en egen kommentar fordi formatet på kartet er blitt så lite at en må se veldig nøye etter for å se Astrups påtegnelser av reisene sine (og Nansens, som ser ut som en søndagstur i forhold). For øvrig har jeg flere steder hatt lyst til å legge inn egne kommentarer og lenker til Wikipedia, men har vært tilbakeholdende da jeg går ut fra at meningen med Wikikilden er publisere en "urtekst"-utgave som andre kan bruke som utgangspunkt for egne versjoner. Eller er det feil tenkt?
  • Header/footer på sidene har jeg ikke fått med meg hvordan gjøres. Det er også noen forskjeller mellom den OCR-leste utgaven og utgaven på nb slik at det blir avvikende sidetall mellom dem, så det er sannsynligvis en jobb å gjøre der.
  • Når det gjelder korrekturlesingen vektlegger jeg nok fart noe mer enn nøyaktighet og håper ikke en eventuell validør(?) blir oppgitt :-)
Mvh Kaitil 30. nov 2010 kl. 07:41 (CET)
Et godt poeng, jeg er likevel noe uenig med deg. Som med alle Wiki-prosjekter, så bør vi ikke forutsette noe som helst når det gjelder brukernes utstyr, eller ønsker om hvordan de ønsker tekst og bilde presentert. (Selv om det selvsagt er mer trolig at folk bruker lesebrett heller enn mobiltelefon for å lese tekster her.)
F.eks. vil det være lett for leser her å zoome inn på bilder, noe som vi (etterhvert) kan utnytte ved å ha høyoppløselige bilder. Jeg er enig med deg i at teksten bør være like bred som teksten, det virker velidg tilfeldig å ha bilder som er bredere enn teksten. Andre måter å presentere tekst/bilder på vil òg være interessante. V85 2. des 2010 kl. 18:10 (CET)
Når det gjelder lenker til Wikipedia etc. er jeg litt usikker på hva som er policy, men jeg har inntrykk av at vi ikke begrenser slike lenker i det hele tatt, og det er egentlig bare å legge inn lenker. Uten å vite hva slags kommentarer det er du har hatt lyst til å legge inn, så vil jeg likevel tro at det er best å spare slike kommentarer til egen blogg. ;-) V85 2. des 2010 kl. 18:10 (CET)
Burde kanskje hatt en blogg, ja... Et eksempel på hva jeg tenker på: Astrup beskriver i en passasje noe som må være sastrugi uten å bruke ordet (det er nok nyere). Dermed blir det unaturlig å plassere en lenke i teksten, og en fotnote ville vært riktigere. Men boka har jo sine egne (svært få) fotnoter, og det virker ikke korrekt å blande inn egne fotnoter i de originale. Ellers kunne det være interessant å kommentere forskjellen mellom måten Astrup og Nansen beskriver inuittene; jeg oppfatter Astrup som mindre forutinntatt enn Nansen. Årsaken kan paradoksalt nok skyldes at Nansen med sin vitenskapelige bakgrunn hadde forlest seg på tidens selvgratulerende etnovitenskap. Eller kanskje det var fordi Astrup møtte et folk som fremdeles behersket tradisjonell teknologi og i praksis levde i steinalderen – eller bare akkurat hadde forlatt den – mens Nansen beskriver et folk som bodde i hus, snakket dansk og hadde falt som offer for misjonærer og brennevinshandlere. Kaitil 3. des 2010 kl. 17:19 (CET)