Denne siden er ikke korrekturlest
144
Ifigeneia i Avlis
KLYTAIMNESTRA.
Aa stans! Gaa ikke fra mig!
Aa stans! Gaa ikke fra mig!
IFIGENEIA.
Aa stans! Gaa ikke fra mig!Graat nu ikke mer.
(Til koret.)
I unge kvinder, pris nu ved min offerdød
i kor med lovsang Zevs’s datter Artemis.
Og lytte tyst til sangen skal danaers hær.
Hold kurver rede! Strø fra dem paa alterild
til rensning viet offerkorn, og far skal gaa
til høire rundt om altret; ti min sidste gang
skal bringe frelse, skjænke Hellas seirens pris.
Før mig bort. Min offerdød skal volde
Ilions og frygers undergang.
Kom med blomster. Smyk min lok med kransen.
Stænk fra fulde skaaler viet vand.
Dans i kreds til Artemis’s ære.
Dans om hendes alter; pris i sang
Artemis, den stolte herskerinde,
sæl og mægtig; ti ved skjæbnens vilje
skal mit røde blod som soningsoffer
slette ut det strenge guddomsbud.
Mor, for dig tør ei min taare rinde
hist ved altret. La mig graate her.
Syng I unge kvinder! Syng og lovpris
Artemis, jert Kalkis’ nære gjenbo,
her i Avlis, hvor vor ledingsflaate
venter i den trange havn og haaber
at dens held skal knyttes til mit navn.
Hil dig, stolte fødeby Mykenai!
Hil dig fædreland, pelasgers hjem.
Aa stans! Gaa ikke fra mig!Graat nu ikke mer.
(Til koret.)
I unge kvinder, pris nu ved min offerdød
i kor med lovsang Zevs’s datter Artemis.
Og lytte tyst til sangen skal danaers hær.
Hold kurver rede! Strø fra dem paa alterild
til rensning viet offerkorn, og far skal gaa
til høire rundt om altret; ti min sidste gang
skal bringe frelse, skjænke Hellas seirens pris.
Før mig bort. Min offerdød skal volde
Ilions og frygers undergang.
Kom med blomster. Smyk min lok med kransen.
Stænk fra fulde skaaler viet vand.
Dans i kreds til Artemis’s ære.
Dans om hendes alter; pris i sang
Artemis, den stolte herskerinde,
sæl og mægtig; ti ved skjæbnens vilje
skal mit røde blod som soningsoffer
slette ut det strenge guddomsbud.
Mor, for dig tør ei min taare rinde
hist ved altret. La mig graate her.
Syng I unge kvinder! Syng og lovpris
Artemis, jert Kalkis’ nære gjenbo,
her i Avlis, hvor vor ledingsflaate
venter i den trange havn og haaber
at dens held skal knyttes til mit navn.
Hil dig, stolte fødeby Mykenai!
Hil dig fædreland, pelasgers hjem.
KORFØRER.
Nævner du den by hvor Persevs hersket,
hvor kykloper bygget borgens mur?
Nævner du den by hvor Persevs hersket,
hvor kykloper bygget borgens mur?
IFIGENEIA.
Du har fostret mig til lys for Hellas.
Villig dør jeg for mit fædreland.
Du har fostret mig til lys for Hellas.
Villig dør jeg for mit fædreland.