Denne siden er ikke korrekturlest
115
Ifigeneia i Avlis
Kanske vi heller skal tro at en fabel,
ridset av skalden paa musernes tavler,
spredte hint rygte blandt menneskers barn.
ridset av skalden paa musernes tavler,
spredte hint rygte blandt menneskers barn.
AKILLEVS
(kommer ind paa scenen og roper).
Hvor er den gjæve fører for akaiers hær?
Kan ei en tjener melde ham at Pelevs’ søn
Akillevs søker ham og venter ved hans dør?
Vi stridsmænd som maa dvæle her ved Evripos
har langtfra like kaar. Saa mangen ungersvend
forlot et ensomt hjem. Saa mangen ektemand
maa sitte her ved stranden skilt fra barn og viv.
Ei uten guders vilje drev saa sterk en lyst
hellenerfolket ut paa dette ledingstog.
Jeg holder frem, som billig er, mit eget krav.
Hvad andre maatte ønske, faar de nævne selv.
Mit Farsalos forlot jeg og min gamle far,
og motbør gjør at jeg maa vente ørkesløs
ved sundet her og knapt kan tøile mine mænd
som utaalmodig trænger ind paa mig og spør:
«Akillevs, hvorfor nøler vi? Hvor lang en tid
skal endnu gaa, før vi naar frem til Ilion?
Gjør straks hvad du vil gjøre ,eller før os hjem!
La Atrevs’ sønner nøle! Vent ei mer paa dem!»
(kommer ind paa scenen og roper).
Hvor er den gjæve fører for akaiers hær?
Kan ei en tjener melde ham at Pelevs’ søn
Akillevs søker ham og venter ved hans dør?
Vi stridsmænd som maa dvæle her ved Evripos
har langtfra like kaar. Saa mangen ungersvend
forlot et ensomt hjem. Saa mangen ektemand
maa sitte her ved stranden skilt fra barn og viv.
Ei uten guders vilje drev saa sterk en lyst
hellenerfolket ut paa dette ledingstog.
Jeg holder frem, som billig er, mit eget krav.
Hvad andre maatte ønske, faar de nævne selv.
Mit Farsalos forlot jeg og min gamle far,
og motbør gjør at jeg maa vente ørkesløs
ved sundet her og knapt kan tøile mine mænd
som utaalmodig trænger ind paa mig og spør:
«Akillevs, hvorfor nøler vi? Hvor lang en tid
skal endnu gaa, før vi naar frem til Ilion?
Gjør straks hvad du vil gjøre ,eller før os hjem!
La Atrevs’ sønner nøle! Vent ei mer paa dem!»
KLYTAIMNESTRA.
(kommer ut).
Du søn av guden Nerevs’ datter, jeg kom ut
fra huset her, fordi jeg hørte dine ord.
(kommer ut).
Du søn av guden Nerevs’ datter, jeg kom ut
fra huset her, fordi jeg hørte dine ord.
AKILLEVS.
Ved Aidos, blygsels høie guddom, hvilket syn!
Hvem er hun denne kvinde, statelig og skjøn?
Ved Aidos, blygsels høie guddom, hvilket syn!
Hvem er hun denne kvinde, statelig og skjøn?
KLYTAIMNESTRA.
Du kan jo ikke kjende den du aldrig saa.
Jeg takker dig, fordi du agter høvisk færd.
Du kan jo ikke kjende den du aldrig saa.
Jeg takker dig, fordi du agter høvisk færd.