Side:Til dem som forkynner.djvu/21

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
III.
Fra striden i bladene.
1.
Dagbl. 22. maj 1887.

Blant bondemålstræverne har fra gammelt været folk, som ikke tok det så nøje med de grunne, de brukte. Vi så dem ænog tidlig sammenligne finnernes, flamlændernes, ungarernes kamp for sit mål med vore bondemålstræveres for sit; altså sammenligne mål så forskellige fra svensk, fransk, tysk, som norsk fra portugisisk og mere æn det; sprog nemlig, som ikke har et eneste ord fælles med dem, de kæmper imot for livet! Dette skulde ligne vore bygdemåls kunstige og unødige kamp med deres egen kulturætling! Tænk, at sammenligne den åndelige nød i mange, mange hundre år, som folk har levd i, der ikke forstod annet æn de aller tarveligste slagord af sine forstanderes tale, og som ænnu mindre blev forståt af dem, — sammenligne denne folkeulykke med den smule vanskelighed, norske bønder har for at lære at læse sine aviser, sin bibel, synge af sin salmebok, tale på tinget, flytte over i de dannedes tale! Og selvfølgelig sammenligne vore bondemåls ret til at drive ut af landet deres eget frodige målafkom, der rådet over dannelsens ævner, sammenligne denne tåpelighed