til at kunne tale til ham, uten at uvedkommende hørte det, før jeg brøt ut:
«Doktor, jeg maa tale med Dem og squiren. Faa ham og kapteinen med ned i kahytten, og find saa paa et paaskud til at sende bud efter mig. Jeg har noget forfærdelig at fortælle.»
Doktoren studset, men tok sig hurtig sammen.
«Tak, Jim, det var bare det, jeg vilde,» sa han høit, som om han blot hadde gjort mig et eller andet likegyldig spørsmaal.
Dermed dreiet han sig om paa hælen og sluttet sig til de andre to. De stod en stund og talte sammen; men skjønt ingen av dem fór op eller kom med noget utbrud eller skiftet farve engang, var det allikevel tydelig, at doktoren hadde meddelt dem, hvad jeg hadde sagt; for det næste, jeg hørte, var, at kapteinen gav Job Anderson befaling om, at alle mand skulde kaldes paa dæk.
«Gutter,» sa kaptein Smollett, «jeg har et par ord at si dere. Det land, vi nu har i sigte, er det maal, vi har seilet efter. Squire Trelawney er, som vi alle vet, en rundhaandet mand, og da jeg har meddelt ham, at hver mand har gjort sin pligt paa reisen, saa godt som jeg bare kan forlange det, saa vil han, doktoren og jeg i kahytten drikke deres skaal, og der skal bli delt grog ut til dere, og saa haaber han, dere her paa dækket vil drikke vor skaal. Og nu skal jeg med det samme si dere, hvad jeg synes om dette: jeg synes, det er meget vakkert av squiren. Derfor, om dere tænker som jeg, saa roper dere et kraftig sjømandshurra for ham.»
Hurra'et kom straks — selvfølgelig; men det klang saa høit og hjertelig, at jeg maa tilstaa, jeg