det var koldt, døset jeg ind og sov, op av bakke og ned av bakke, indtil jeg endelig vaaknet ved et dunk i siden og saa, at diligencen var stanset utenfor et stort hus i en gate, og at det for længe siden var blit lys dag.
«Hvor er vi?» spurte jeg.
«I Bristol,» svarte Tom. «Kom dig av.»
Squire Trelawney var tat ind i et vertshus, som laa nede ved dokkene, for at kunne holde øie med arbeidet paa skonnerten. Dit skulde vi nu gaa, og til min henrykkelse førte veien langs kaiene, hvor der laa en mængde skiber av alle størrelser, rigninger og nationer. Jeg hadde jo levet ved sjøen hele mit liv, men allikevel syntes jeg aldrig jeg hadde været den nærmere end nu. Lugten av tjære og tang syntes mig ny og berusende. Jeg stirret paa de mangfoldige vekslende gallionsfigurer, som hadde faret over saa mange hav. Jeg saa paa de gamle sjømænd med ringer i ørene, sirlig snoede ørelokker og bekete haarpisker, og med denne kjendte, vaggende sjømandsgangen. Om jeg hadde set en like saa stor forsamling av konger, fyrster og erkebiskopper, kunde jeg ikke været mere betat.
Og jeg skulde selv tilsjøs; tilsjøs i en skonnert med fuldt av brunede, syngende sjøulker; tilsjøs og stevnende mot en ukjendt ø for at lete efter gjemte og begravede skatter!
Jeg var saa begeistret, at jeg først kom til mig selv igjen, da vi pludselig stod foran et stort vertshus, hvor squiren kom os imøte, klædt som sjøofficer i tykt, blaat klæde, og idet han smilende efterlignet en gammel sjøulks vaggende gang.
«Der har vi dere!» ropte han. «Og igaaraftes kom