Det faldt tungt for Silver at komme sig opover haugen fra palissaden av; han strævet svært med sin krykke i den løse sand mellem træstubbene, som stod tæt hele veien opover. Men han gav sig ikke, og stod endelig foran kapteinen. Han hilste paa det belevneste, iført sine fineste klær, en vældig blaa kjole med en masse messingknapper og en galant, snorbesat hat.
«Naa, der er du,» sa kapteinen og saa op. «Vær saa god, sit ned.»
«De vil ikke la mig komme ind, hr. kaptein?» bad Lange John klagende. «Det er hundekoldt, saa det blir surt at sitte her ute i sanden.»
«Min kjære Silver,» sa kapteinen, «hadde du valgt at være en ærlig mand, saa kunde du nu sitte lunt i kabyssen. Det er din egen skyld.»
«Godt, godt, hr. kaptein,» svarte Silver og satte sig ned i sanden, «Men De faar saa række mig en haand, naar jeg skal op igjen; det er det hele. Det er rigtig et hyggelig sted, dette. Naa, se der har vi jo Jim ogsaa. God morgen, Jim! Deres tjener, hr. doktor! Ja, se her er dere samlet alle sammen, omtrent som en lykkelig familie, saa at si.»
«Hvis du har noget at si, manden min, saa er det bedst, du kommer med det straks,» sa kapteinen.
«Meget rigtig, hr. kaptein. Ja, jeg vil altsaa først si, at det var svært saa godt dere klarte dere igaaraftes. Jeg negter ikke, at der var dem av mine folk, som blev skræmt — kanske de blev det alle sammen, Kanske jeg blev det jeg med. Kanske det er derfor jeg er kommet hit, for at snakke om forlik. Men merk vel, jeg gjør det ikke en gang til. Og saa vil jeg si, at jeg var ikke fuld igaaraftes,