Side:Sendebrev om samer.djvu/20

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

er der ansat en Skolelærer særskilt for dem alene, hvilken taler baade Lappisk og Norsk.

Nordre-Helgelands Provsti. Hemnæs Præstegjeld. Side 250. Man har ved saadanne Lappebörns Konfirmation, der ikke forstaa Norsk, maattet meddele dem Attest til Sverige, for at de der kunde blive konfirmerede eller overhörte i deres Kristendoms Kundskab. Vist er dette en Mangel, bemærkede Sognepræst, senere afdöde, Heltzen, der mange Gange har været ömfindtlig og ubehagelig, men det har hidtil været saa meget mere nödvendigt at finde sig deri, som Bestræbelserne for at erholde sprogkyndige Skolelærere hidtil have været frugteslöse.

Söndre-Helgelands Provsti. Wefsens Præstegjeld. Side 252 o. fl. 256. Forholdene ere her de samme, en stor Del af Lapperne ved Hatfjelddalens Annex forstaa ikke Norsk. De, som læse deres lappiske Modersmaal, erholde deres Læreboger fra Sverige, hvor man i den senere Tid har faaet gode Skoler i de til Norge grændsende Distrikter.

Namdals Provsti i Trondhjems Stift. Grongs Præstegjeld. S. 248 og flere. Her ere ligeledes Lapper, der ikke ere fortrolige med det norske Sprog.

I Aaret 1840 blev Hr. Kjerschow Biskop over Nordlandene og Finmarken, har saaledes et attenaarigt Bekjendtskab til sit Bispedömme, der gives intet Præstegjeld i Finmarken og Nordlandene, hvor han ikke har været flere Gange. I Overensstemmelse med Hr. Biskoppens Anbefalinger ere de trufne Foranstaltninger foretagne, Side 11, 26, 65, 357-361.

Ogsaa den civile Övrighed har afgivet Vidnesbyrd om Præsternes ubetingede Pligt at kunne forstaa og tale deres lappiske Menigheders Sprog. Efterat Hr. Stift-