Side:Sendebrev om samer.djvu/14

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

Södistrikter Kjelvig og Kistrand, hvor Forholdene ifölge Provsterne Rodes og Aalls Vidnesbyrd og min Erfaring ere de samme som i Provstiets övrige Præstegjeld.

Side 144, Tromsö Provsti. Angaaende Lapperne i Tromsö Præstegjeld har Sognepræst og Provst Holmboe erklæret det for godt og önskeligt om Skolelæreren i Sognets indre Fjorde kunde baade Lappisk og Norsk, da der findes Lapper, som ikke forstaa sidstnævnte Sprog.

Karlsö Sogn, Side 163, 164, 167. I en Opsats i Tromsö Tidende Aar 1839, siger Sognets daværende Sognepræst Jonsberg:

„Det er, forekommer det mig, en mislig og uværdig Maade at foredrage Guds Ord paa, at lade det radbrækkes og kjölnes ved at tage Omvei igjennem en Tolks Mund, en Maade, som derfor vist ikke uden i Nödsfald burde anvendes, og det er „en grusom Maade,“ som jeg har hört enkelte foreslaa, at lære Lapperne Norsk paa, ved at nægte dem Religions-Undervisningen i deres eget Modersmaal. En saadan Plan, om den end nok saa konseqvent befölges, vil desuden være forgjæves, thi om Börnene de faa Dage de ere i Skolen, ogsaa lære noget deraf, glemme de snart det lærte hjemme, da de der ikke höre andet end deres Modersmaal. Det hörer til Sjeldenhed at lappiske Konfirmantere, navnligen fra Sörfjorden, kunne læse i Bog, de Fleste kjende alene Bogstaverne, og stave sig frem paa en forkjert Maade. Naar de paa en Maade kunne Luthers Katekismus blive de i Almindelighed konfirmerede, skjönt mange desværre kun have et dunkelt ja vel endog intetsomhelst Begreb om hvad de saaledes kunne ramse op, efterdi mange ikke forstaa det norske Sprog. Den nærværende Omgangsskoleholder forstaar ikke Lappernes Sprog, naar nu Lappebörnene heller ikke forstaa det Ringeste af hans Sprog,