brenna, at brænde = भॄ, b῾ṝ (præs. भॄणाति, b῾ṝṇâti) to fry (ifølge Wilson), bruler (if. Eichhoff).
blessa, blusse = प्लुष्, plus̔ = प्रुष्, plus̔ = प्युष्, pjus̔ = ब्युष्, bjus̔, to burn.
skara, puste til Ilden; cfr. चुरी, ćurî, to burn; hindustansk جارنا, ǵârnâ, to light, to kindle, to burn.
reykr, m, Røg = ऋजीक, ṛǵîka, m, smoke.
lysa, at lyse = लोच्, lôć, to shine; sml. ogsaa लुज्, luǵ, to shine og रुज्, ruǵ, id.
skina, at skinne, = चदि, ćadi (præs. चंदति, ćaṅdati), to shine.
kirnir, det glimter, det skinner; sml. किरण, kiraṇa, m. a ray of light, a sun or moon beam.
biartr, adj. klar, skinnende; birta, f, Lys, Skin, Glands; sml. वृत्, vṛt, to shine, वर्ति, vartti, f, a lamp, a bougie.
brjá, at lyne; sml. भ्राज्, b῾râǵ, to shine; breshnu eller brekhnu, éclair, ifølge Eichhoff (cfr. sv. blixt).
bragð, f. Reenlighed, Klarhed = भ्राजथु, b῾râǵat῾u, f, brilliance, splendour, beauty; af nysanførte brâǵ.
blakki, m., og blik, m. Glands; sml. भ्लाश्, b῾lâs̓, to shine. Da Haldorsen i sin lat. Oversættelse af blakki, bruger Udtrykket candor sine macula, kunde til Sammenl. ogsaa anvendes बलक्ष balaks̔a, adj. white (the colour).
fá, f. Glands, fagr, adj. skjøn, smuk; sml. भग, b῾aga, n, beauty, splendour; भा, b῾â, to be luminous, splendid or beautiful.
skiómi, m. Glands, SKin; skima, f, et svagt, dunkelt Skin; sml. स्युम, sjûma, m, a ray of light.
lygt, f, en Lygte; sml. लोक्, lôk, to shine, light.
geisli, m, Straale; यशस्, jas̓as, n, splendour, lustre.
glan, n. glattede og polerede Varers Blankhed; glans, n, Glands; sml. लड्, laḍ (Præs. लंडाति, laṅḍâti), to shine; झला, ǵ῾alâ, f, sunshine, splendour, brilliant or glistering light. Herhen hører videre glampa, skinne, glindse; glambeckr, m. Solskin; glóa, skinne, glana, klare op; hindust. کھلنا, khulna, to clear up (the sky).
skar, n. Lysetaande; sml. क्षार, ks̔âra, m, ashes.
tið,f. Tid = तिध, tid῾a, m, time.
ár, n, Aar. Hermed kunde synes at stemme overeens med अर, ara, m, a Jaina division of time; men da herved beteg-