Denne siden er ikke korrekturlest
Udenom, gut! Der findes ikke vej
- tvers igennem dette til hende fra dig.
- Tvers igennem? Hm, der skulde dog findes.
- Der står noget om anger, hvis ret jeg mindes.
- Men hvad? Hvad står der? Jeg har ikke bogen,
- har glemt det meste, og her er ikke nogen
- retledning at få i skogen. –
- Anger? Så skulde der kanske gå år,
- før jeg vandt mig igennem. Det liv blev magert.
- Slå sønder, hvad skært er, og vent og fagert,
- og klinke det ihob af stumper og skår?
- Sligt går med en fele, men ikke med en klokke.
- Der, det skal grønnes, får en ikke tråkke.
- Neb det var jo en løgn med det heksetryne!
- Nu er alt det styggetøy ude af syne. –
- Ja; ude af syne, men ikke af sind.
- Smygende tanker vil følge mig ind.
- Ingrid! Og de tre, som på hougene sprang!
- Vil de også være med? Med skrat og harme
- krævbe, som hun, at krystes i fang,
- løftes varligt og vent på strake arme?
- Udenom, gut; var armen så lang,
- som furuens lægg eller granens stang, –
- jeg mener, jeg løfted hende endda for nær,
- til at sætte hende fra mig menløs og skær. –
- Jeg får udenom dette på sæt og vis,
- så det hverken blir vinding eller forlis.
- En får skyde sligt fra sig og få det glemt –
- (går nogle skridt mod hytten, men standser igen)
- Gå ind efter dette? Stygt og skræmt?
- Gå