Hopp til innhold

Side:Odysseen 1922.pdf/83

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
SJETTE SANG.
ODYSSEVS KOMMER TIL FAIAKERNE.
Saaledes hvilte nu der den haardføre høvding Odyssevs,
kuet av træthet, i kvægende søvn; men Pallas Atene
drog til faiakernes land og gjestet den by hvor de bodde.
Før hadde folket sit hjem i det vidtstrakte land Hypereia
nær ved kyklopernes mænd, et folk som i overmod stadig
herjet faiakernes land; ti sterkere var de i kampen.
Drotten Navsítoos, kjæk som en gud, lot da sine landsmænd
flytte til Skjeria fjernt fra driftige menneskers bygder.
Ringmure førte han op om sin by, og hus lot han bygge,
reiste for guderne templer og delte ut landet i lodder.
Helten var kuet av døden forlængst og vandret til Hades.
Nu var Alkínoos drot, en fyrste saa vis som en guddom.
Hen til hans kongeborg ilte den blaaøide Pallas Atene.
Listelig tænkte hun nu paa en plan til Odyssevs' hjemkomst.
Der gik hun ind i den prægtige sal, hvor Navsíkaa hvilte,
drotten Alkínoos' datter, den deilige jomfru som lignet
grant en himmelsk gudinde av vekst og straalende skjønhet.
Stængt var den skinnende dør, og paa hver sin side av karmen
sov to terner, hvis ynde var skjønhetsgudindernes gave.
Let som et vindpust svævet hun hen til jomfruens leie,
stanset og bøide sig ned mot den sovendes hoved og talte
lignende grant en jevnaarig mø, en elsket veninde,
datter av Dymas, en sjømand hvis ry gik viden om lande.
Lignende hende av aasyn tok Pallas Atene til orde:
«Hvorfor, Navsíkaa, fødte din mor saa letsindig en datter?
Vanskjøttet ligger jo nu dine prægtige klær, og dit bryllup
nærmer sig snart. Da maa du jo selv kunne bære ved festen
straalende klær og skjænke en dragt til din vordende husbond;