Denne siden er korrekturlest
«Far jeg skal hente dig straks to spyd og et skjold og tillike
hjelmen av funklende malm som slutter saa fast om din tinding.
Selv skal jeg ta mine vaaben. Evmaios og oksernes gjæter
væbner jeg ogsaa. Vi kjæmper dog bedst, naar vi alle er rustet.»
Straks tok Odyssevs, den raadsnare helt til orde og svarte;
Skynd dig og hent dem i hast, mens jeg endnu har piler til forsvar,
saa de fra salsdøren ei skal faa drevet mig, mens jeg er ene.»
Saaledes talte hans far, og Telemakos lystret og ilte
hen til det laasede rum, hvor de herlige rustninger gjemtes.
Fire forsvarlige skjold og fire par spyd tok han med sig
dertil av malmhjelmer fire med vaiende hestehaars hjelmbusk.
Dem bar han med til sin elskede far, og snart var han fremme.
Rustet da ynglingen først sig selv med de malmtunge vaaben.
Gjæterne rustet sig ogsaa med prægtige vaaben, og alle
traadte de hen til Odyssevs, den kampglade, raadsnare høvding.
Medens han endnu til vern mot friernes flok hadde piler
traf han derinde i salen, saa tidt som han sigtet med buen,
stadig en frier med pilen, og nær ved hverandre de segnet.
Men da den sigtende drot ei mer hadde piler tilbake,
satte han ind til fløidørens karm i den prægtige borghal
buen ifra sig og støttet den op mot den skinnende salsvæg.
Derefter tok han og hængte sit skjold av fire lag huder
om sine skuldre og trykket sin hjelm med hestehaars-busken
fast om det kraftige hoved. Vildt vaiet fra kammen dens hjelmbusk.
To av de sterkeste malmhvasse spyd tok helten i hænde.
Men i den fast opmurede væg var en glugge. Fra denne
kom man fra kongsgaardens prægtige sal ved den ytterste tærskel
ut til en gang. Den var stængt med en lem av forsvarlige planker.
Bød da Odyssevs sin ærlige svend Evmaios at vogte
gluggen og staa der paa post; ti kun én kunde trænge sig gjennem.
Da lot Agélaos høre sin røst og ropte til alle:
«Venner, aa kunde ei en slippe ut gjennem gluggen og melde
folket i byen vor nød, saa stridsropet snart kunde gjalde?
Da hadde manden forvisst for sidstegang skutt med sin bue.»
Straks tok gjeternes vogter Melantios ordet og svarte:
hjelmen av funklende malm som slutter saa fast om din tinding.
Selv skal jeg ta mine vaaben. Evmaios og oksernes gjæter
væbner jeg ogsaa. Vi kjæmper dog bedst, naar vi alle er rustet.»
Straks tok Odyssevs, den raadsnare helt til orde og svarte;
Skynd dig og hent dem i hast, mens jeg endnu har piler til forsvar,
saa de fra salsdøren ei skal faa drevet mig, mens jeg er ene.»
Saaledes talte hans far, og Telemakos lystret og ilte
hen til det laasede rum, hvor de herlige rustninger gjemtes.
Fire forsvarlige skjold og fire par spyd tok han med sig
dertil av malmhjelmer fire med vaiende hestehaars hjelmbusk.
Dem bar han med til sin elskede far, og snart var han fremme.
Rustet da ynglingen først sig selv med de malmtunge vaaben.
Gjæterne rustet sig ogsaa med prægtige vaaben, og alle
traadte de hen til Odyssevs, den kampglade, raadsnare høvding.
Medens han endnu til vern mot friernes flok hadde piler
traf han derinde i salen, saa tidt som han sigtet med buen,
stadig en frier med pilen, og nær ved hverandre de segnet.
Men da den sigtende drot ei mer hadde piler tilbake,
satte han ind til fløidørens karm i den prægtige borghal
buen ifra sig og støttet den op mot den skinnende salsvæg.
Derefter tok han og hængte sit skjold av fire lag huder
om sine skuldre og trykket sin hjelm med hestehaars-busken
fast om det kraftige hoved. Vildt vaiet fra kammen dens hjelmbusk.
To av de sterkeste malmhvasse spyd tok helten i hænde.
Men i den fast opmurede væg var en glugge. Fra denne
kom man fra kongsgaardens prægtige sal ved den ytterste tærskel
ut til en gang. Den var stængt med en lem av forsvarlige planker.
Bød da Odyssevs sin ærlige svend Evmaios at vogte
gluggen og staa der paa post; ti kun én kunde trænge sig gjennem.
Da lot Agélaos høre sin røst og ropte til alle:
«Venner, aa kunde ei en slippe ut gjennem gluggen og melde
folket i byen vor nød, saa stridsropet snart kunde gjalde?
Da hadde manden forvisst for sidstegang skutt med sin bue.»
Straks tok gjeternes vogter Melantios ordet og svarte: