Denne siden er korrekturlest
«Gjæve Evrymakos, hæder og ry blandt folket kan aldrig
vindes av jer som paa skammelig vis ved gjestebud lægger
øde en hædersmands hus. Hvi tykkes da slikt jer en skjændsel?
Denne vor gjest er en stor og sterkbygget kjæmpe. Med stolthet
roser han sig av sin ætt som søn av en høibyrdig herre.
Vel, la os se hvad han duger! Ræk manden den glattede bue!
Ti jeg vil gi ham et løfte som visselig ogsaa skal holdes:
Dersom han spænder dens streng, og Apollon forunder ham hæder,
klær jeg ham op i en pyntelig dragt, en kappe og kjortel,
gir ham et malmhvæsset spyd til vern mot mænd og mot hunde,
dertil et tveegget sverd og paa føtterne skjønne sandaler,
og jeg vil sende ham dit hvor hans sind og hjerte begjærer.»
Nu tok den kløktige svend Telemakos ordet og mælte:
«Mor, nei ingen akaier har retten som jeg til at række
buen til den som jeg vil, eller ogsaa si nei, om jeg lyster,
hverken av alle de mange som raader paa Itakas fjeldø
eller paa øerne hist ved det hestenærende Elis.
Ingen av dem skal byde mig trods, om jeg end maatte ville
skjænke for godt den fremmede her hin bue som gave.
Gaa nu tilbake til kamret og sørg for din huslige gjerning!
Sæt dig til væv eller ten og byd dine tjenende kvinder
straks at gaa til sin dont. For buen skal mændene sørge,
alle, dog særlig jeg selv. Det er mig som raader i huset.»
Studsende reiste hun sig og vandret igjen til sit kammer
slaat av sin søns forstandige ord som hun tok sig til hjerte.
Da hun kom op i sin høienloftssal med de tjenende kvinder,
brast hun i graat for Odyssevs, sin elskede mand, til Atene
lot over øinene sænke sig ned en kvægende slummer.
Men da nu svinenes gjæter kom frem med den krummede bue,
harmedes frierne alle som én og skjændte paa manden,
og blandt de unge hovmodige mænd var der mange som ropte:
«Hvorhen, du stinkende gjæter for svin, har du tænkt dig med buen?
Gaar du i ørsken? Forvisst skal snart de fotrappe hunde
æte dig fjernt fra menneskers sti ved de svin som du vogter,
dersom Apollon vil være os huld og de øvrige guder.»
Saa de talte. Da gik han og la den ned hvor han tok den,
ræd for de harmfulde ord som han hørte av mange i salen.
Dog, Telemakos truet ham strengt fra den motsatte side:
vindes av jer som paa skammelig vis ved gjestebud lægger
øde en hædersmands hus. Hvi tykkes da slikt jer en skjændsel?
Denne vor gjest er en stor og sterkbygget kjæmpe. Med stolthet
roser han sig av sin ætt som søn av en høibyrdig herre.
Vel, la os se hvad han duger! Ræk manden den glattede bue!
Ti jeg vil gi ham et løfte som visselig ogsaa skal holdes:
Dersom han spænder dens streng, og Apollon forunder ham hæder,
klær jeg ham op i en pyntelig dragt, en kappe og kjortel,
gir ham et malmhvæsset spyd til vern mot mænd og mot hunde,
dertil et tveegget sverd og paa føtterne skjønne sandaler,
og jeg vil sende ham dit hvor hans sind og hjerte begjærer.»
Nu tok den kløktige svend Telemakos ordet og mælte:
«Mor, nei ingen akaier har retten som jeg til at række
buen til den som jeg vil, eller ogsaa si nei, om jeg lyster,
hverken av alle de mange som raader paa Itakas fjeldø
eller paa øerne hist ved det hestenærende Elis.
Ingen av dem skal byde mig trods, om jeg end maatte ville
skjænke for godt den fremmede her hin bue som gave.
Gaa nu tilbake til kamret og sørg for din huslige gjerning!
Sæt dig til væv eller ten og byd dine tjenende kvinder
straks at gaa til sin dont. For buen skal mændene sørge,
alle, dog særlig jeg selv. Det er mig som raader i huset.»
Studsende reiste hun sig og vandret igjen til sit kammer
slaat av sin søns forstandige ord som hun tok sig til hjerte.
Da hun kom op i sin høienloftssal med de tjenende kvinder,
brast hun i graat for Odyssevs, sin elskede mand, til Atene
lot over øinene sænke sig ned en kvægende slummer.
Men da nu svinenes gjæter kom frem med den krummede bue,
harmedes frierne alle som én og skjændte paa manden,
og blandt de unge hovmodige mænd var der mange som ropte:
«Hvorhen, du stinkende gjæter for svin, har du tænkt dig med buen?
Gaar du i ørsken? Forvisst skal snart de fotrappe hunde
æte dig fjernt fra menneskers sti ved de svin som du vogter,
dersom Apollon vil være os huld og de øvrige guder.»
Saa de talte. Da gik han og la den ned hvor han tok den,
ræd for de harmfulde ord som han hørte av mange i salen.
Dog, Telemakos truet ham strengt fra den motsatte side: