Denne siden er korrekturlest
Nei, men saafremt du kan finde paa raad til at finde en hjælper,
tænk da paa en som vil hjælpe os to med redelig vilje.»
Svarte da atter den hærdede helt, den gjæve Odyssevs:
«Vel, jeg skal gi dig besked. Saa hør da og agt paa min tale:
Tænk paa om alfader Zevs er os nok og Pallas Atene,
eller jeg ogsaa skal tænke mig om efter hjælp fra en anden.»
Straks tok den kløktige svend Telemakos ordet og svarte:
«Kraftige hjælpere er de forvisst de to som du nævnte.
Oppe i skyerne sitter de høit paa sin trone og raader
over os alle, hver dødelig mand og udødelig guddom.»
Svarte da atter den hærdede helt, den gjæve Odyssevs:
«Visselig agter de ei at holde sig borte for længe
fjernt fra den hidsige kamp, naar striden skal kjæmpes til ende
mellem os tvende og friernes flok i salen paa borgen.
Gaa nu avsted til vort hjem, saasnart som det lysner imorgen.
Siden skal gjæteren følge mig selv, naar jeg stevner til byen.
Da skal jeg ligne som før en gammel og ynkelig tigger.
Dersom de haaner mig da i mit hus, maa dit hjerte i taalmod
bære i brystet sin kval, naar du ser hvad ondt jeg maa lide.
Selv om ved foten de slæper mig ut gjennem borghallens fløidør,
ja, om de kaster med spyd paa din far, maa du taale at se det.
Vil du, saa kan du jo tale dem mildt til rette og be dem
stanse med galskapen. Dog, de lystrer dig visselig ikke;
ti den er nær hin truende dag, da skjæbnen skal naa dem.
Nu vil jeg si dig en ting og læg dig min tale paa hjerte:
Naar jeg faar varslende bud i min sjel fra den vise Atene,
gir jeg dig lønlig med hodet et nik, og naar du faar se det,
bærer du bort hvad der findes av krigerske vaaben i hallen,
og i det inderste høienloftsrum skal du gjemme dem alle.
Siden, naar frierne ser de er væk, og spør dig om grunden,
svar dem da kløktig med venlige ord og før dem bak lyset:
«Bort har jeg tat dem fra røken. De ligner jo slet ikke længer
dem som Odyssevs lot ligge igjen, da han stevnet til Troja.
Nu er de sværtet saa langt som røken fra arnen kan naa dem.
Mere at agte er dette som Zevs har lagt mig paa sinde.
Kom det til strid mellem jer, naar alle var hete av vinen,
kunde I saare hverandre til skam for et gilde hvor gjæve
friere sitter tilbords; ti staalet kan lokke en stridsmand.
Men til os selv skal du la to slagsverd og lanser tilbake
dertil to oksehuds-skjold, som straks kan være forhaanden,
tænk da paa en som vil hjælpe os to med redelig vilje.»
Svarte da atter den hærdede helt, den gjæve Odyssevs:
«Vel, jeg skal gi dig besked. Saa hør da og agt paa min tale:
Tænk paa om alfader Zevs er os nok og Pallas Atene,
eller jeg ogsaa skal tænke mig om efter hjælp fra en anden.»
Straks tok den kløktige svend Telemakos ordet og svarte:
«Kraftige hjælpere er de forvisst de to som du nævnte.
Oppe i skyerne sitter de høit paa sin trone og raader
over os alle, hver dødelig mand og udødelig guddom.»
Svarte da atter den hærdede helt, den gjæve Odyssevs:
«Visselig agter de ei at holde sig borte for længe
fjernt fra den hidsige kamp, naar striden skal kjæmpes til ende
mellem os tvende og friernes flok i salen paa borgen.
Gaa nu avsted til vort hjem, saasnart som det lysner imorgen.
Siden skal gjæteren følge mig selv, naar jeg stevner til byen.
Da skal jeg ligne som før en gammel og ynkelig tigger.
Dersom de haaner mig da i mit hus, maa dit hjerte i taalmod
bære i brystet sin kval, naar du ser hvad ondt jeg maa lide.
Selv om ved foten de slæper mig ut gjennem borghallens fløidør,
ja, om de kaster med spyd paa din far, maa du taale at se det.
Vil du, saa kan du jo tale dem mildt til rette og be dem
stanse med galskapen. Dog, de lystrer dig visselig ikke;
ti den er nær hin truende dag, da skjæbnen skal naa dem.
Nu vil jeg si dig en ting og læg dig min tale paa hjerte:
Naar jeg faar varslende bud i min sjel fra den vise Atene,
gir jeg dig lønlig med hodet et nik, og naar du faar se det,
bærer du bort hvad der findes av krigerske vaaben i hallen,
og i det inderste høienloftsrum skal du gjemme dem alle.
Siden, naar frierne ser de er væk, og spør dig om grunden,
svar dem da kløktig med venlige ord og før dem bak lyset:
«Bort har jeg tat dem fra røken. De ligner jo slet ikke længer
dem som Odyssevs lot ligge igjen, da han stevnet til Troja.
Nu er de sværtet saa langt som røken fra arnen kan naa dem.
Mere at agte er dette som Zevs har lagt mig paa sinde.
Kom det til strid mellem jer, naar alle var hete av vinen,
kunde I saare hverandre til skam for et gilde hvor gjæve
friere sitter tilbords; ti staalet kan lokke en stridsmand.
Men til os selv skal du la to slagsverd og lanser tilbake
dertil to oksehuds-skjold, som straks kan være forhaanden,