Hopp til innhold

Side:Odysseen 1922.pdf/144

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Likesom naar paa den landlige kve de ventende kalver
farer avsted for at møte en bøling av kjør som fra vangen
mætte gaar hjem til sit fjøs. — Ei længer kan gjerderne stanse
kalvenes rautende flok; men de kredser omkring sine mødre —
Saaledes flokkedes nu mine mænd, saasnart de fik se mig,
graatende om mig. De tyktes saa fro og glade til mote
som var de kommet tilbake til Itakas ø, til det fjerne
elskede hjem hvor de alle var kommet til verden og fostret.
Hulkende talte de vingede ord og bød mig velkommen:
«Høibaarne drot! Saa stor er vor fryd ved at faa dig tilbake,
som var vi kommet til Itakas ø, til det elskede hjemland.
Aa, men fortæl om den grufulde lod som rammet de andre.»
Saa de talte. Jeg svarte dem straks og trøstet dem venlig:
«La os nu først faa trukket paa land vort skib og forvaret
fartøiets utstyr og alt vort gods i de hvælvede huler.
Saa skal I gjøre jer rede og følge mig hen, for at skue
vennerne samlet i Kirkes palads i de festlige haller,
sittende glade ved mat og ved vin. De savner nok intet.»
Saa jeg talte. De lød mine ord og fulgte dem villig.
Bare Evrylokos søkte at holde mit mandskap tilbake.
Fristet han da med vingede ord at skræmme dem alle:
«Hvorhen, usalige, stevner vi nu? Hvi søker I villig
eget fordærv ved at gaa til den mægtige trollkvindes bolig,
hun som vil gjøre os alle til svin eller ulver og løver,
saa hun kan tvinge os til at vogte den borg hvor hun dvæler.
Nu vil det gaa som fornys, da Kyklopen holdt fast vore svende,
da de gik ind i hans fjøs og Odyssevs dumdristig gik med dem.
Disse fandt ogsaa en ynkelig død ved hans letsind og frækhet.»
Saa han talte. Da tænkte jeg paa med tvil i mit hjerte
om jeg fra lænd skulde trække mit hvæssede slagsverd og skille
uslingens hoved fra krop, saa det trillet til jord for min klinge,
endda han selv var min frænde og maag; men vennerne søkte,
stimlende om mig, med venlige ord at stille min vrede:
«Høibaarne drot, vi lar denne faa bli, saafremt du er villig,
her ved vort fartøi i ro og vogte vor stavnkrumme snekke.
Før saa os andre avsted til trollkvindens herlige bolig.»
Saa de talte og fulgte mig op fra skibet ved stranden.
Selv Evrylokos dvælte ei hist ved den hurtige snekke;
men han gik med; ti han skalv i sin sjel for min harmfulde trusel.