Hopp til innhold

Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur VII.djvu/183

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

177

Litterære Efterretninger.

(Meddelte af H. Winter-Hjelm).


For ikke ret længe siden, inden den russisk-tyrkiske Krig lagde saa godt som udelukkende Beslag paa alles Interesse, var den almindelige Opmærksomhed fornemmelig henvendt paa den mærkelige Opstand, som nu i flere Aar har rystet det ældgamle, urokkelige himmelske Rige og maaske vil medføre indgribende og varige Omvæltninger i dette hidtil mest uforanderlige af alle Lande. Af de afbrudte Efterretninger, man efterhaanden faar i Dagbladene, er det dog ikke saa let at faa en klar Oversigt over Opstandens Udvikling og danne sig et rigtigt Begreb om dens sande Væsen og Natur; en sammenhængende Fremstilling af den hele Kamp mellem Oprørerne og de kejserlige Tropper, saavel som af de nærmest forudgaaende Begivenheder, der har betinget og fremkaldt den, maa derfor altid være en velkommen Gave. En saadan har man i den nylig paa Cappelens Forlag udkomne Oversættelse af „Opstanden i China fra dens Begyndelse til Indtagelsen af Nanking, efter Skildring af Franskmændene Callery og Yvan“. Bogen er vistnok i sig selv intet Mesterverk; Fremstillingen er temmelig opskruet og svulstig, og lider af Mangel paa Klarhed; Oversætteren har heller ikke formaaet at bøde paa disse Ufuldkommenheder, den franske Original skinner igjennem den norske Dragt og undertiden fristes man til at oversætte tilbage paa Fransk for ret at fatte Meningen; et Par Steder er der indkommet nogle tyske Udtryk af den Art, at det livagtigt ser ud, som om Oversætteren har benyttet en fransk-tysk Ordbog. Men trods dette indeholder dog denne af Øjevidner meddelte sammenhængende Fremstilling saa meget nyt og oplysende, at den altid vil gjennemlæses med Interesse. Bogen er billig og net udstyret, og Forlæggeren har medgivet et Portræt af Tronprætendenten Tien-Te, der har et meget chinesisk Ansigt, samt et paa en ganske egen Maade udført Kart over Krigsskuepladsen efter Lieou-