Hopp til innhold

Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur IV.djvu/253

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
249
Om Norskhed i vor Tale og Skrift.
Infinitiv. Præs. Ind. Imperf. Sing. Imperf. Plur. Part.
fékk féng-um
auka jók
búa bjó bjogg-um
höggv-a högg hjó hjogg-um

Disse Eksempler hvortil kunde føjes mangfoldige andre, viser, at vore Forfædre har spurgt Øret, og ikke blot Forstanden, hvad f. Eks. et Verbum hedte i et vist Tempus. De skrev saaledes ikke brágð, vág, band, lág, dróg, slóg, þvóg, hlóg, uagtet dels Præsens bregða o. s. v., dels Imperf. saasom drógum, slógum syntes at kræve dette g. Vi ser da ogsaa, at vore Forfædre for mange 100 Aar siden allerede sagde slo, dro ligesom vi endnu gjør; vi er derimod ude med vor etymologiserende Retskrivning, og klistrer paa en og anden Bogstav, overalt mod Udtalen, sommesteds efter, sommesteds mod Ordets Oprindelse. Om drog skulde have g paa Grund af drag-e, hvorfor skal da slo-g have det, naar Præs. har tabt det, endog i Oldnorsken, hvor Præs. heder slá (slaa), ikke slág (slaag); og hvor er man henne med sin g i laa, hvor gg i ligg-e fordrer det? Altsaa

slaa slo (har) slaat
dra dro drat
ta to tat
staa sto staat

En anden Sag er det, naar Udtalen (ikke Etymologien) fordrer en Bogstav i én Form, som mangler i en anden:

faa fik faat
gaa gik gaat

Medens man altsaa er ængstelig for at overholde en formentlig nødvendig eller ønskelig Formfuldkommenhed og Regelmæssighed, ved at holde paa Bogstaver, som engang hørte med til en Stamme, men som Talen nu har sluppet (to, dro med g), hindrer man i andre Ord den virkelige Regelmæssighed fra at komme tilsyne; Man sløjfe d i stod og g i slog; ti enten:

jeg sla(a)ger, jeg slog, har sla(a)get
sta(a)der, stod sta(a)det (jfr. lader, lod, ladet)
eller slaar slo slaat
staar sto staat