Hopp til innhold

Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur IV.djvu/242

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
238
K. Knudsen.
Norsk-Dansk. Oldnorsk. Svensk.
at burde böra
Fjord fjördr fjärd
Færd ferð färd
Hyre, Hyrde herde
Karde eng. card karde
Maar mörðr mård
Maar, Maard mær (mey)
Mord morð mord
Ord orð ord
Skuur skurðr skörd
Stor-(øen) Storð
Sværd sverð sverd
Svær (tyk Hud; Fleskesvær, Grønsvær) svörðr grön-svål, gräs-svård
At turde þora töra, töras
Ur, Urd urð

Med disse analoge d’er pynter man endnu Ord, især Navne, og gjør dem næsten ukjendelige. Navnet Sætrand er vel egentlig Sætran’ ɔ: Sætrene; Brechand er = Brækkan’ ɔ: Brækkerne ɔ: Bakkerne; Kjelland er Kjællan’ ɔ: Kilderne. Alle tre er Navne paa Steder (Gaarde). Infinitiverne burde og turde skulde hede (at) bure, (at) ture eller egentlig børe (svensk böra), at tøre (svensk töra); d er indsat efter en Slutning (Analogi). Naar nemlig Lydordet gjore skrives gjorde; naar Imperf. bure eller bore skrives burde; Imperf. ture skrives turde; naar Orene skrives Ordene o. s. v., saa, tænkte man, bør vel at børe, tøre skrives børde, torde eller med Selvlydsforandringer burde, turde. Det manglede kun, at „gjøre“ blev til at „gjørde“. Den rette Infin. findes dog i ældre Bøger, f. Eks. i Peder Claussøns Snorre Side 171: Svend monne ikke tøre stride. Og lidt nedenfor tørde (Imperf.). Talesproget bøjer nok gjerne

gjør, gjøre, gjore, gjort;
tør, tøre, tore, tort.
Men; spør, spørre, spurte, spurt;
bør, børe, burte, burt.