Hopp til innhold

Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur I.djvu/213

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest
199
N. W. Lundeqvist. Haandbog i Jordbruget.

ninger, Norge betræffende. Forfatteren maa være Oversætteren særdeles takskyldig, at han saa aldeles har trængt ind i hans Aand og klart gjengivet hans Mening, da mange Oversættere tillade sig for store Friheder i hvad de kalde en fri Oversættelse. Sproget i Oversættelsen er let, behageligt og correkt uden at være indblandet med Svensk, og de anførte termini technici de enhver Landmand bekjendte. Bogens Udstyr er iøvrigt god, Trykken reen, og Bogstavernes Størrelse passende for enhver Alder; dens Ydre kan fuldkommen sættes ved Siden af Originalens, hvis Sværte undertiden er mat. Det maa og regnes Oversættelsen til Fordeel, at svensk Maal og Vægt omhyggelig er omskrevet til norsk, hvorved Brugen af Bogen betydelig lettes. Med Hensyn til Maal-Reductionen troer Anmelderen at burde bemærke, at dersom Læseren ligefrem vil betragte 1 svensk Tønde Land eller 14000 svenske □ Alen som 14000 norske Alen, da maa ifølge Oversætterens Forord tillægges 110 eller nøiagtigere 12100 for Udsæd og Avling. Men antager han, at en svensk Tønde Land paa det Nærmeste er 8 norske saa- kaldte Storthings Maal, saa behøves hverken Fradrag eller Tillæg, da de angivne Tal for Udsæd og Avling svare til 5 norske Maal. – De 4 Steentryktavler over Redskaberne ere fuldkommen nøiagtige, da de ere aftrykte med samme Stene som Originalens. De flere Trykfeil[1], der have indseget sig, hvortil Oversætteren har angivet Aarsagen, bør Læseren strax gjøre sig bekjendt med, da de paa enkelte Steder kunne forvanske Meningen for den med Faget mindre Bekjendte.

Saaledes maa man erkjende, at Oversætteren har ved dette Skrift givet Jordbrugeren en sikker Ledetraad til en fuldkomnere Fremadskriden da det ingen Tvivl er underkastet at den Jordbruger, der læser det med Opmærksomhed, og sammenholder det med sine lokale Forholde og Erfaringer vil finde mange Tilfælde forklarede, som forhen vare ham ufattelige, og at vore Jordbrugeres Be-

  1. Atter Klage over Trykfeil i hvad Hr. Cappelen lader trykke i Kjøbenhavn. Man tør vente, at han i Fremtiden anvender Noget af den indsparede Trykkerløn til en omhyggelig Korrektur.

    Udg. Anm.