Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 2 476.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er ikke korrekturlest

suik[1] flærdar. ok einkannliga [skipan aptr til sama efnis. ok[2] aollum brefum millum þeira ok þeirra fyrirmanna her til höfdum ok fengnum um þessa upp gefna luti. ok ollum ödrum fengnum paualigum uerndar brefum[3] ok ollu odru fulltingi guds laga ok manna. um hueria luti er þessor sættar gerd ok endilig[4] samþyckt megi talmaz edr med [nockuru moti[5] at riufaz[6]. Enn þessi uar háttr eidstafs þæirra sem sóru af halfu herra konungsins ok barona rikissins. þess legg ek hönd aa[7] bok. ok þvi skyt ek til guds. at alla þa luti er minn herra Magnus konungr hefir iatad heilagri kirkiu ok i þessari samsætt[8] ero nefndir. skal minn herra Magnus konungr hallda. ok allir hans rettir[9] eptir komendr. [ok ek ok allir minir eptir komendr[10] eylifliga. eptir sliku uiti[11] sem gud lér[12] mer. ok halldaz[13] lata ok til styrkia at halldiz krikiunni til handa eptir minum mátt ok megni. Suer ek þenna eid upp aa saal mins herra Magnusar konungs ok allra hans eptir komanda. [ok[14] mina sál[15] ok allra minna eptir komanda. Sva hialpi mer gud ok [þessorr heilog[16] gudspiöll[17]. Enn þessi uar eidstafr[18] þeirra sem soru af halfu herra erchibyskups [ok annarra byskupa[19] umbodsmanna capitulorum[20]. Þess legg ek hönd aa helga[21] bók ok þui skyt ek til guds. at alla þa luti er nu ero upp iatadir konungdominum af kirkiunnar halfu ok mins herra Jons erchibyskups ok annarra byskupa. ok i þessarri samsætt ero nefndir. [skal minn herra erchibyskupinn hallda ok adrir byskupar[22] ok allir hans eptir komendr ok þeirra. ok ek ok allir minir eptir komendr æfinliga. eptir sliku uiti[23] sem gud [lér mer[24]. ok halldaz lata. ok til styrkia at halldiz konungdominum[25] til handa eptir minum matt og megni. Suer ek þenna eid upp á saal mins herra Jons erchibyskups [ok annarra byskupa[26] ok allra hans eptir komanda ok þeirra. [aa mina saal[27]. ok minna allra eptir komanda[28]. Sva hialpi mer Gud ok [þessor heilog[29] gudspioll[30].

Ok[31] til uitnisburdar þessarra luta [setti herra konungrinn her fyrir sitt[32]

  1. suika – C. E. G.
  2. [skipan eptir sama nampne – E.
  3. eda fáz skulu – tilf. C.
  4. Saal. rettet. D. vendilig – A. B. C. D. ooendilęgh – F. andlega – G.
  5. nöckurum hætti – C. E. F. G.
  6. rymaz – D. riptazst – E. G.
  7. helga – tilf. C.
  8. settargerd – E.
  9. rettir – mgl. D–G.
  10. [mgl. E. F.
  11. ok skynsemd – tilf. C–G.
  12. hefir gefit – C. D. F. gefr – E. G.
  13. hallda – C. G.
  14. a – D. F. i – H.
  15. mgl. C.
  16. þ. hin helgu – C. D. oll þau hęlghu – F.
  17. gudspiold – E. F. G.
  18. hattr eidstafs – C. E. F. G.
  19. [ok annarra manna ok byskupa ok – D. [oc – E. oc annarra byskupa oc – F. [annara byskupa – G eda – tilf. C.
  20. capituli – C. F. rikisens – tilf. G
  21. helga – mgl. D–G.
  22. [skal min herra Jon byskup h. ok adrir byskupar – C. [vpp a sal mins herra Jons erchibyskups ok adrir byskupar(!) – D. [scall min herra Jon erchibyscop – E. [vp a saal minzs herra Jonzs ęrkibyskups oc annarra byskupa skulu halda – F. [skal min herra Jon ærkibyskup ok adra(!) byskupar halda – G.
  23. ok skynsemd – tilf. C. E. F. G.
  24. [hefir mer gefid – C. D. F. [gefr mer – E. G.
  25. konunginum – D. G.
  26. mgl. D. F.
  27. i mina sall – E. [oc mina – F. [oc i min sal – G.
  28. Suer ek &c – mgl.C.
  29. þessi hin helgu – C. F. [þessor – D
  30. gudsspiold – E. F. G.
  31. En – C. D. F.
  32. [sem h. konungrinn hefir fyrir gefid – D.