Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 394.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
394 Ældre
II

1   [1]Det er þer[2] nest at men skulu cristnir vera ok nitta hæidnum dome. ala skal barn huart er boret er ok ængo spilla. Sinæ sængfor skal huar kona vita. ok lata barn til kirkiu bera. skal þui[3] fylghiæ karmadr ok kona ok[4] væitæ gudsiuiær.

Ef barn er sinkt.[5]

2   Nv ef sot gengr at barne a vægh vti ok ma æi preste na. þau skulu[6] þetta gera [er med barne[7] fara. gera cros a bake ok brioste. ok i huarium crismu[8] stad med raka sinum ok taka ser vatn. ok mæla sua. ek vighi þik vatn i nafne fadur ok sonar ok hæilags anda. ok drepa barneno[9] .iij. sinnum i vatnet. ok sægiæ sua. ek skiri þik i nafne fadur ok sonar ok hæilags anda. ok gefua þi barne nafn En ef barn andast alæid sidæn þa skulu þau fram halda læid[10] sinni. ok hittæ præst. oc sægiæ præste þau ord er þau skirdu barn med. En ef þau mæla þa ret firi præste. þa haua þau ok ret fyr saght. ok skal þa barn grafua i vighda iord. En ef þau mæla þa æi ret firi præste. þa mælto þau ok æi fyr ret. þa skal þet barn æi i kirkiu garde graua. þet baru skal grafua i ovighda iord. ok hyliæ[11] sua at æi nae rafnar. ne hundr[12] eda fenadar[13] manna. En ef nær. þa er sa sæckr .vi. aurum silfrs vid biscup. er[14] barn skuldi varduæitæ.

Vm sængfor.[15]

3   En ef kona er sua naudsynlega[16] stod. at sængfor sinni. at æin kona er med hænne. ok æl hon barn daut. þa skal hon syna þet karmanne at addrum vætte. En ef ængi kona er ner sængfor hænnar. þa skaj hon synæ þet .ij. karmonnum. at þet barn se huarke blat. ne[17] blodght[18] ok drægil se æi at halse dregen. ok at æi see hænnar handda verk[19] a. En ef hon gerer[20] æi sua. þa ma biscups armadr kiænnæ hænne mord. hæidit. hon skal syniæ med liriftar æidi med .ij. friælssom konom.[21] til þæiræ æidæ skulu men miok vandadar vera.[22] at men viti. at þæir viliæ i sannum æidum stadner vera. En ef hou fældz[23] at. þa fæller hænne til vtlæghdr. ok skal biscup scripta hænne af lande brott ok skal hon sua længi brotto vera sem han scriptir hænne. En ef hon kömr aptr. ok vil hon i lande vera. þa skal hon giælda biscupi .iij. merkr. en kononge halfuan þægn ok hæitæ þet hæidins mordz[24] giold.


Jvfr. Cap. 1. I. 1. Cap. 2. I . 2. Cap. 3. I. 3.


  1. Her hafuer vp christin bolkr ok sægir horsso barn skal fördæ. — Overskr. D.
  2. nu þui — D.
  3. barne — tilf. D.
  4. at — D.
  5. At föra barn til skiringar. — Overskr. D.
  6. þa skulu þan (þau?) — D.
  7. [ mgl. D.
  8. Opfrisket i C. med en nyere Haand; cristnu — D.
  9. barne — D.
  10. færd — D.
  11. hiuliæ — D.
  12. hunder — D.
  13. fenædr — D.
  14. þan sem — D.
  15. kono — tilf. D.
  16. naudlegha — D.
  17. eda — D.
  18. blodoght. — D.
  19. handalik — D.
  20. gek — D.
  21. med .ij. konom skilrikom — D.
  22. ok — tilf. D.
  23. fælz — D.
  24. manz — D.