Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 378.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
378 Ældre

þorsdagr. .xij. er Jons messa. .xiij. Petrs messa [oc Pals.[1] .xiiij. er þæirra [messo dagr[2] er huila i [kin. oc[3] Sæliu. .xv. er Olafs messa fyrra.[4] .xvj. er Lafrans messa. .xvij. [Mariu messa fyrri.[5] .xviij. [Michials messa. .xix. er allra hæitagra messo dagr. .xx. Niculas messa.[6] En þo at Mariu messa [i fastu.[7] se [æigi i sinum stað skipað.[8] þa skulu uer hana sua[9] hallda sem sunnu dag [oc öfre Mariu messo oc sua Magnus messo um uaret. þæira huær .vi. daga. er engi er[10] non hælgr firi. [þa ero þæir iamhælgir sunnu dægi.[11] En ef nockor maðr uinnr a þæima dagum. þa er hann sæckr .vi. aurum uið biscup.

Vm krosskurði.[12]

10   Hofuð prestar skulu krossa [gera oc up[13] skera firi messodagum allum. sua myklu fyr sem þæir uitu[14] at boðlæið er til. En ef þæir skera æi sua. [eða umbioða þæir messo daga. eða imbrudaga.[15] þa ero þæir sæckir .iij. morkum uið biscup. Nu skal biscup. [huært sumar[16] fara[17] til æiðciua þings. oc höyra þar logbok.[18] oc uæita þar tiðir. oc tælia þar[19] firi mannum. þar skulu[20] prestar aller koma. mote biscupi nauðsynia laust. En þæirra[21] huær er æi kömr þar mote biscnpi. þa er sæckr[22] .iij. morkum silfrs. uið biscup. þar skal biscup sia bökr þæira. oc allt æmbætti at fullu. at þæir mege uæita þionosto[23] kuikum oc dauðum. oc retta þar.[24] ef þæir hafa [rangt boðet[25] messo daga. eða imbru daga. eða[26] krossa þa er prestar skera. þa skal bonnde huær bera aðrum. þæim skal kross bera er bæztr er a bö.[27]

Vm krosfall.[28]

11   [En ef kross er fallenn.[29] oc sægir maðr at æi er til hans komenn.[30] [hann skal suæria[31] lyrittar æið firi. En hinn er ber. hefer æina not[32] mæð ser. þa er boð anner uattr. [oc ner hinn kom. þa er æiði firiskotet. þæim[33] er boðet uar til boret. þa er hann[34] sæckr sliku uiti sem dagr er til. Nu ef sua ber til at [manne uærðr nettar misminni til.[35] oc stændr boð a hænde honum. þa skal hann [rænna eða riða[36] oc koma i alla staðe þa er boð skilldi komet hafa.[37] oc uara menn.[38] at þæir [misæti æigi eða[39] misuinni æi. En ef[40] hann kömr æi i alla staðe. er boð


Jvfr. Cap. 10. 11. G. 19. F. II. 22. 23. B. 13.


  1. [ mgl. B.
  2. [ manna messa — B.
  3. [ mgl. B.
  4. fyrra — mgl. B.
  5. [ er Marteins mössa — B.
  6. [ er Niculas mössa .xx. crossmössa vm uaret æptir paskær hon er iæmheilogh sunnudægi þui at hon er loghtækin a eiðzifua þingi. — B.
  7. [ mgl. B.
  8. [ her eigi tolld — B.
  9. þo — B.
  10. [ ok er — B.
  11. [ En þeir aner mösso daghar sem nu ero tallder ero iæmhæillgir sem sunnudags hællgr. — B.
  12. .viij. — Overskr. B.
  13. [ mgl. B.
  14. sea — B.
  15. [ æðr miskera þeir mösso daghæ æðr misbioðæ huart sem er imbrudaghar æðr mösso dagar — B.
  16. [ mgl. B.
  17. koma — B.
  18. loghtalu — B.
  19. þar — mgl. B.
  20. þa skulu þar — B.
  21. þæirra — mgl. B.
  22. þa sekkizst han — B.
  23. at fullu bæðe — tilf. B.
  24. a læið — B.
  25. [ misboðet — B.
  26. eða — mgl. B.
  27. i by oc sæigi honom till. — B.
  28. .ix. — Overskr. B.
  29. [ Nu er boð fallet — B.
  30. ok kueðr eigi till sin hafuæ komet — B.
  31. [ þar skal uinnæ — B.
  32. Rettet herfra til vatt i Pap. Afskr. C. R. 1155. a.; vatt — Paus; ein uatt — B.
  33. [ ok nær sa þa eigi æiði firir koma — B.
  34. hin — B.
  35. [ man misminnir — B.
  36. [ riða æðr gangæ — B.
  37. skulldi koma i — B.
  38. uiðr — tilf. B.
  39. [ mgl. B.
  40. þa er — B.