Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 350.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
350 Ældre

Eigi skal uið af stufa hoggua um iola tið nema [böta uili sliku en daghriki er till.[1]

Vm konor þær er maðr nærðr vbota maðr ef han liggr.[2]

15   Þær ero konor .xvij. ef[3] maðr værðr vbota maðr[4] ef han liggr legre[5] eða fær fange. æin er moðer. annur dotter. þriðia er systir.[6] fiorða er sunar dotter. fimta er dottor dotter. setta er broðor dotter. siaunda er systur dotter. attanda er stiup moðer. niunda er sunar kuan. tiunda brodor kona. ællifta stiupdotter. tolfta er moðer[7] kono manz. .xiij. systir kono manz. fiogurtanda faður systir.[8] fimtanda moðor systir.[9] sextanda faður moder. siantanda moðor moðer. Sa maðr er liggr æina hueria þæirra[10] han hæfir firer gort fe oc friði.[11] fare a land hæiðit oc kome aldri þær sem kristnir menn ero.[12] Nu skall ængi maðr fa frendkono sina skyldri en at .v. kne. oc at fimta manne frendlæif. Ef fær skyldra þa skal biscups armaðr gera þæim fiogura manoðr stæfnu at þau skili hiuna lagh sit. Ef þau uilia æigi þa skiliaz. þa skal böta huart þæirra .iij. morkom. Gera þæim aðra .iiij. manoðr stæfnu. ef þau sitia en þa böte .iij. morkom. Gera þæim hina .iij. fiogura manoðr stæfnu. ef þau sitia um þa böte .iij. morkom. Nu skall gera hina fiorðo .iiij. manoðr stæfnu. ef þan uilia þa æigi skilia hiuna lagh sitt. firer gort fe oc friði. fare a land hæiðit þo uilia þan æigi kristin uera. Nu fæstir maðr ser kono oc grefs npp skylda með þæim. þa skal biskups armaðr fa til talu menn .ij. aðra .ij. skall hin fa er þæt raðafar hæfir fæst. tels saman frenze(me) þæirra. þæt raðafar skal skilia sækta laust. þæt er huaskes uili. Þær ero .iij. guðsiviar en allar ero iamdyrar frendzeme. Su er æin at halda barne vndir brimsignan. annur at hæfia barn or hæiðnum dome. þriðia at halda a barne er biskup færmir. En ef maðr fær guðciviu sinnar. þa skall hava till slikar stæfnur at skilia þau sem till frendzeme byggui. sitr um æina. böte .iij. morkom .vi. firer .ij. .ix. firer .iij. Gera þæim hina fiorðo manoðr stæfnu. sitia þan um þa firer gort fe oc friði.

Vm biskups sæktir oc ubota værk.[13]

16   Biskop a allar þær sæcktir er liggia við stæfnu gærðir til þæss er maðr er vbota maðr. þa a han till .iij. marka af fe ubota manz.[14] En konongr alt þætt er auk er. Þæt er ubota værk at sitia uti. þæt er ubota værk [at gera finfarar. fara at[15]


Jvfr. Cap. 15. G. 24—26. F. III. 1—8. E. 52. 53. Cap. 16. G. 28. 29. F. III. 20. 23. 24. 15. E. 24. 44—46.

  1. [ böte daghriki firir. — B.
  2. Vm þer konor maðr uerðar ubota maðr vm. — Overskr. B.
  3. Saaledes i A., synes at være en Skrivfeil for er. er — B.
  4. a — tilf. B.
  5. liggr með — B.
  6. manz — tilf. B.
  7. dotter — B.
  8. manz — tilf. B.
  9. manz — tilf. B.
  10. þessa — B.
  11. lande oc lausum öyri — tilf. B.
  12. firir þo uil han ei kristin uera. — tilf. B. Det övrige af Capitlet mgl. B.
  13. Vm sectir þer er liggia uid stefnur gerdir. — Overskr. B.
  14. ub. manz — mgl. B.
  15. [ at fara a Finmork oc — B.