Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 349.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
349
Borgarthings-Christenret.

manz oc flyti hæim till hus æiganda. oc este[1] taks firir. Stæfni þing bonda vm nettr .iij. læiði .ij. manna vitni[2] [huer suor uoro hiuna manz.[3] a[4] han a at döma sækt a hond honom [aura .iij. ef han van[5] a .iij. aura dægi.[6] Oc ef bonde vill böta sæght firer hiuna sit þa er þat laust al laghum. þæt hæitir huðar lausn. En ef bonde vill æigi gialda sækt þa skall biskups armaðr fa man til. aller[7] heraðz men annan. oc[8] lata hyða þæn man. sa skall hyðing ualda[9] er hæimskastr er a þingi. En ef han hævir[10] bana af hyðing. þa skulu aller heraðz men böta[11] han verðaurum.[12] bonde[13] missa þæss æins i verði at han atte[14] hiuna tall till. Eigi skall las gera a hælgum dagum þæt er gyrði tong[15] eða ræipi. Eigi skall klyuiar gera a hælghum daghum. Þætt ma sæckta laust [bera a hælgum daghum er maðr riðr a huart en er[16] vngr eða gamal. Eigi skall þæt skera a hælgum daghum er henge meðal hurð assa. þo at æit lær henge[17] upp þa skal böta daghriki firer. Eigi skall brauð baka mæira a hælghum daghum er[18] eteð værðr all æftir. þo at æin læifr livi æftir er syghnt[19] er. þa skall böta daghriki firer han.[20] sem alt liggi veleð. þætt er bakat er. Grant ma gera huart en[21] er syghnt[22] eða hællakt. han er sua hæilagr at þær ma[23] ængi maðr fe firer gialda. Nu læggr maðr upp klyf[24] firer hælgi. bere sæckta laust til kuælz ef æigi fællr ofan. En ef ovan fællr[25] oc þarf upp at læggia. böte sliku er daghriki er till.[26] Nu ef maðr flytr bu sitt bygða a millum. þarf han langt al fara.[27] fær han[28] hæiman æftir[29] miðuiku dagh. þa skal han sitia hin fyrsta sunnudagh.[30] þa ma han fara alla[31] siðan sæckta laust. En ef han sitr æigi hin fyrsta.[32] böte daghriki firer huærn. Eigi skall maðr bunka riufa a hælgum daghum nema þui at æins at han stande[33] ofuiðri. ef han ryfr nauðalaust[34] böte sem daghriki er till.[35] Eigi skal maðr byrði þa bera a hælgum daghum er han bindr sik baðom fætlum [nema han uili böta daghriki firer.[36] Sækkr[37] manz hæitir byrðr [þær ef æin fætill i.[38] han ma bera [a hælgi[39] sækta laust. Ef konor hengia klæðe ut firer hælgi ok lata uti hanga meðan hæilakt er. hirðzla er at værri at vti hange.[40] böte engu fe firer. En ef um[41] snyr oc vender annat[42] at solo eða[43] henger ut a hælgum dagum. þa a biskups armaðr þau nema hin uili böta daghriki[44] er a.

  1. han — tilf. B.
  2. a þingi — tllf. B.
  3. [ vm sor oc talu þeira — B.
  4. a — mgl B.
  5. [ þriaura af fe þess er van — B.
  6. En .vi. aura er han uan a sex aura degi. — tilf. B.
  7. en — B.
  8. at — B.
  9. rada — B.
  10. fer — B.
  11. gialda — B.
  12. aftar — tilf. B.
  13. böndar — B.
  14. er han a — B.
  15. er gyrda þurfi stongh — B.
  16. [ flytia, ef maðr riðr huart sem han er — B.
  17. hange — B.
  18. I A. ė, hvilket i Alm. betegner „er“; her er det maaskee ved Uagtsomhed sat istedet for ē, der betegner „en“. en — B.
  19. syngn — B.
  20. þen æin — B.
  21. sem heldar — B.
  22. syngn — B.
  23. skal — B.
  24. En ef maðr leggar klyuiar — B.
  25. En ef &c. — mgl. B.
  26. böte daghriki firir — B.
  27. föra — B.
  28. langt — tilf. B.
  29. firir — B.
  30. helgan dagh — B.
  31. helga daga — tilf. B.
  32. dagh — tilf. B.
  33. verdi staddr i — B.
  34. naudsynia laust — B.naudsynia laust — B.
  35. b. daghriki — B.
  36. [ En ef ber böte dagriki — B.
  37. Serkar — B.
  38. [ oc er vm fetil — B.
  39. [ huart sem er synght eða heilaght — B.
  40. hanger. oc — B.
  41. um — mgl. B.
  42. vm annat — B.
  43. oc — B.
  44. firir — tilf. B.