Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 347.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
347
Borgarthings-Christenret.

sun .iij. firer löysingia. halva aðra alen firer frialsgiava.[1]1 pening ueghen firer man manna.[2]2 oc pening firer born oll þau er æigi ero til gærðar komen. Alnar .xij. firer natsæteng[3]3 er prestr uaker ifir liki. er han skyldr at vaka er hin vill kaupa. Han skal hafa halua mork firer olian[4]4 .vi. alna öyris. Þæn mann skal senda æftir preste i nauðsyn er hyggia kan firer orðe oc æiði. prestr skall fara[5]5 huart en er nott eða daghr oc væita[6]6 skript oc þionosto. Ef han uill æigi fara oc döyr maðr[7]7 þionostolaus. þa skal han[8]8 af alre gift sinni þæirri er han skuldi taka i þui heraðe a þæim .xij. manoðom. Scall oc[9]9 prestr fara till .iij. lika vm dagh. syngia lik song ifir.[10]10 han skal skyldr at vighia .iij. laughar vm dagh. vera at hinni þriðiu ef han vill. han er skyldr at lesa .iij. boklester[11]11 ivir huerium manne er hafa uill[12]12 þui at æins at[13]13 með fe kaupi eða han vili uæitt hafa.[14]14 men[15]15 flytia lik till kirkiu. þa skulu þæir legh kaup hava buit[16]16 preste. eða væð læggia eða varðzlu man fa. þæn er uæðium se iamgoðr. En ef þæir [vilia ængan þæn kost eða lut.[17]17 þa skall han firer[18]18 bioða þæim at sætia lik niðr sæckir .iij. morkum. ef þæir sætta niðr at forboðe prest. [en ef þæir sætia lik niðr þo at huaro þa skall han bera ser sialfr vitni.[19]19 hava a[20]20 stola a halse ser.[21]21 at þæir uæittu honom þær[22]22 greftar raan.[23]23 Sa prestr er han[24]24 tækr tiund af bondom.[25]25 þa er han skyldr at vætta þionosto bæðe kuikum oc dauðum þa er hafa þarf. olea bonda oc husfröyu oc born hans[26]26 oll þau er sua ero gomul [at við megho taka. Alla þionosto þa er hafa þarf skall han uæita mott tiund.[27]27 nema natvaku.[28]28 þær skall han hava firer .ij. alnar vaðmals.[29]29 Nv skal prestr æigi ganga[30]30 sua langt fra kirkiu at han mege æigi höyra klokkor aftar. nema han hafe með ser þa luti alla er han ma væita þionosto með[31]31 kuikum oc dauðum. Ef hann hæfir[32]32 æigi sua þa er han sækr .iij. morkum við ærfingia hins er þionosto þarf. Nu skall prestr æigi fara or heraðe nema han [fae til[33]33 lövi heraðz manna [nema þui at æins at[34]34 han fare til presta motz. Ef han fær i aðra staðe[35]35 þa er han sæckr .iij. morkum. Nu skall han[36]36 löyvis biðia at kirkiu þæn nesta hælgan dagh firer. þæir skolu[37]37 löyui raða heraðz menn er at kirkiu ero oc löyui[38]38 till hæimils firer þa er hæima sitia.

  1. algiava — B.
  2. manz men — B.
  3. Tuær alnar i natsette — B. For det sidste Ord har H. F. feilagtigt: nattlæteng.
  4. vlian — B.
  5. i naudsyniar — tilf. B.
  6. veiti honom — B.
  7. hin — B.
  8. uera — tilf. B.
  9. Nu skal — B.
  10. allum — tilf. B.
  11. botleste — B.
  12. eda er han seckar .iij. markum — tilf. B.
  13. fleiri nema — B.
  14. Herefter nyt Cap. i B. med Overskr.: Vm olafs sad ok laga gift.
  15. En ef men — B.
  16. but — B.
  17. [bioda engan þen lut — B.
  18. han firer — mgl. B.
  19. [ En han skal bera ser sialfar uitni vm þat mal — B.
  20. a — mgl. B.
  21. oc suæiria þess — tilf. B.
  22. lik — B.
  23. Herefter nyt Cap. i B. med Overskr.:
  24. han — mgl. B.
  25. monnum — B.
  26. þæira — B.
  27. [ at uiðr mego taka alre þionosto. þeiri er han skal ueita mote tiund manna. — B.
  28. natvakur — B.
  29. eda halfa örtogh vegna — B.
  30. fara — B.
  31. er han þarf at ueita alla þionosto — B.
  32. ueitir — B.
  33. [ hafe — B.
  34. [ eða — B.
  35. löyuis laust — tilf. B.
  36. en han skal — B.
  37. skolu — mgl. A.,rimeliviis blot ved Skrivfeil: Ordet findes i B.
  38. löyva — B.