346 | Ældre |
11 Nv er huer maðr skyldr at gera tiund[2] sa er fiar ma afla bæðe hafuð tiund oc avaxstar tiund oc skifta i fiora staðe. A biskup fiorðong. annan heraz[3] prestr. þriðia a kirkia. hinn fiorða böndr sialvir.[4] Ef maðr vill æigi gera havuð tiund sina. þa skall biskups armaðr gera honum fiogura manoðr stæfnu.[5] ef han uill æigi þa gera tiund þa er han sækr[6] morkum .iij. gera[7] honom aðra .iiij.manoðr stæfnu. [ef han sitr um þa[8] sæckr .iij. morkum. [gera honom hina .iij. fiogura manoðr stæfnu. ef han sitr um þa sæckr .iij. morkum. oc ero þa .ix. merkr.[9] Nv skall gera honom manoðr stæfnu. en ef han [hæfir þa æigi loket tiund sina.[10] þa hæfir han firer gort fe oc firiði lande oc lausum öyri. fare a land hæiðit þo vil han æigi kristin uera. A biskup af fe hans till þriggia marka. konongr þæt sem auk er. Maðr vill æigi gera avagstar tiund.[11] biskups armaðr skall fara till kirkiu. gera fimt till allum þæim monnom er vgort hafa avagstar tiund sina.[12] sæckr huer .vi. aurum er æigi hæfir þa loket i fimt.[13] gera honom þa enn fimt[14]. gialde þa en .vi. aura i þæirri.[15] late[16] sua till þæss er[17] læiðiz. Ef sa er hæimtir[18] kallar at han haue æigi gort með retto.[19] [er han hæimtir af.[20] þa skall han[21] standa firer með æin æiði sinu at han hæfir [sua gorua tiund sem han á at gera.[22] þa skall hin lita þui at lagum.
12 Nv skulu böndr raða preste till heraz[24] kirkiu sinnar. oc hava þæn er þæir uilia. a æigi biskup at föra han fra kirkiu þæirri at laghum nema þui at æins at han fae till .ij. presta uitni þæirra er kirkiu halda.[25] [annan firer sunnan han nestr en annan firer norðan.[26] at han er æigi kirkiu sætr prestr firer kunnan löysi sinu.[27] Þætt ero forn log at prestr skal hava laga[28] gift .xij. manoðr mate huars[29] smörs oc miols af bondom[30] halft saald af huerium fullum bonda i[31] olafs saað[32] .iij. settonga af æinuirkia. Alnar[33] .xij. i leghkaup lendom manne[34] kono hans oc barna allum þæim[35] er i landuonom ero .vi. alnar firer hauldboren man .iiij. alnar firer löysingia
- Jvfr. Cap. 11. G. 8. 15. F. II. 11. 18—21. E. 31—33. Cap. 12. 13. G. 15. 19. F. II. 15. 17, 22. 23. E. 10. 11. 48. 27.
- ↑ Vm tiundar gerd. Overskr. B.
- ↑ sina — tilf. B.
- ↑ heraz — mgl. B.
- ↑ en hin fiorða eigu böndr at skipta fatöcra manna millum. — B.
- ↑ til at gera hafud tiund sina — tilf. B.
- ↑ ef eigi er þa gor, seckar — B.
- ↑ skal — tilf. B.
- ↑ [ er þa er eigi loket — B.
- ↑ [ gera skal honom .iij. manaðr stefnu. ef þa er ei loket seckar .iij. markum. — B.
- ↑ [ sittar en vm þa. — B.
- ↑ sina — tilf. B.
- ↑ biskups armaðr &c. — mgl. B.
- ↑ hefir i fimtina gort.— B.
- ↑ þa skal gera honom adra fimt — B.
- ↑ i þeirri — mgl. B.
- ↑ ö — tilf. B.
- ↑ hinum — B.
- ↑ tiund — tilf. B.
- ↑ kallaz han eigi rett gort hafa. — B.
- ↑ [ mgl. B.
- ↑ hin — B.
- ↑ [ rett gort tiund sina — B.
- ↑ Vm presta skipan. — Overskr. B.
- ↑ heraz — mgl. B.
- ↑ hafa — B.
- ↑ [ annar f. nordan en annar f. sunnan oc þæira manna uitni er nester ero. — B.
- ↑ firir kunnosto loysis saker. — B. Herefter i B. nyt Capitel med Overskr.: Vm olafs sad oc laga giftir.
- ↑ lagar — B.
- ↑ huars — mgl. B.
- ↑ oc — tilf. B.
- ↑ i — mgl. B.
- ↑ en — tilf. B.
- ↑ aura — B.
- ↑ firir lendan man. oc slict firir — B.
- ↑ oc sua firir born hans oll — B.