Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 263.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
263
Hákonarbók

imissir menn oc kallaðer konongar ranglega a mot logom hins helga Olafs konongs oc aullom þæim rættyndom er hverr bonde villde una af oðrum um sinar erfðer þionat opt velborner menn þæim ær varla matto vera knapar þæirra sæm enn vattar idag hvart þæir misto fleiri oðala sinna eða hinir sem þæir kolloðo kononga sina oc sua hitt sama um manna missornar. Nu at menn þurve eigi griplande hende æða læitande eptir fara hverr konongr a rætlega at vera i noregi þa se þat kunnict ollom norðmonnom at Hakon konongr sun Hakonar konongs sunarsun Suerris konongs staðfeste sua oc leit i bok setia a frosta þinge huerr at rættom erfðom a at vera noregs konongr eptir logom hins helga Olafs konongs með raðe oc samþykke Magnusar konongs sunar sins Æinars ærkibiscups oc allra annarra lioðbiscupa. lendra manna. oc lærdra. stallara oc logmanna oc allra hanndginginna manna þæirra er þa voru i hia oc allra frosto þings manna. oc siðan birti þetta Magnus konongr sun hans i ollom lutum landzins a ðingom oc samðycto þui aller noregs menn fire sek oc sitt afspringe með rætto þingtaki at þessi skipan skal standa þar um ævinlega sem þa var gor oc fylger nu her.

10   Sa skal konongr vera i norege er skilgetinn er noregs konongs sun hinn ellzte oðalborenn til landz oc þegna. En ef eigi er skilgetinn sun til þa skal sa konongs sun konongr vera þo at hann se eigi skilgetinn. en ef engi er þessara þa se sa konongr at noregi er oðalborinn er oc erfþom er næstr oc þa[1]. af kononganna ættom kominn. Siðan eptir frafall konongs. þa se sialfboðet konongs efni biscupom ollom oc abotom hirðstiorum oc logmonnum með hirð alla at sækia norðr til hins helga Olafs konongs frænda sins oc nefni hirðstiora[2] með ser .xij hina vittrasto bęnndr or hverio biscups rike oc se a for innan fyrsta manaðar. siðan er þæir spyria konongs liflat þa late konongs efni stefna eyra þing oc se þar til konongs tekinn oc sueri þegnom sinom log oc rættynde en þæir honom lond oc þegna. Nu ef nokkor lætr sek oþroviss til konongs taka en nu er mælt þa hever sa fire gort fe oc friðe oc i pavans forboðe oc allra heilagra manna oc æigi kirkio græfr oc sua hverr er honom fylger til þess. en ef hirðstiorar eða hirð firi nemaz þessa ferð þa ero þæir landraða menn við kononginn nema full nauðsyn banne en hverr bonde er nemz þessa ferð sa er nefndr er þa er sekr .xl. marka við konong en konongr mete nauðsyniar með skynsamra manna raðe. En i þessa for fari hverr a sinom kostnaðe en konongr inne þæim allan kostnað sinn er eigi hefer aðr konongs fe.

11   Nv at konongr vite sek þui helldr skylldugan log at hallda við þegna sina oc um at bæta þa skal hann þenna æiðstaf hava þa er hann er til konongs tekinn. þess


Jvfr. Cap. 10. G. 3, og maaskee F. II. Begyndelsen. (See S. 130. Not. 5.)

  1. Skrf. f. þo
  2. Skrf. f. hirðstiorar.