Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 205.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
205
Frostathings-Lov. (VIII.)

xvj. Um þann arf er sá maðr á at taca er utan landz er getinn (16.)
xvij. Um arfsócn oc svá iseto arfs hvesso bötr scal greiða oc svá arf (17. 18)
xviij. Um Úteyna þing. (19.)

1   (j.) Sonr scal taca arf eptir föður sinn ef at scöpum ferr. oc svá ættleiðingr sem ættborenn. en ef illa verðr. þá tecr faðir eptir sun sinn. ef hann á eigi borenn arfa.

Erfð önnur.

2   (ij.) Nú er önnur erfð ef[1] tecr dótter oc sunarsunr. sá sunarsunr er hann er scilfenginn[2] oc svá faðer hans.

Um sunarsyni.

3   (iij.) En ef sunarsynir .ij. standa til arfs scilgetnir oc er annars faðir scilgetinn en annars eigi. þá taci sá arf er scilgetinn er faðir hans. en ef hann er eigi til[3] ne dóttir. þá eigi hann arfs scipti við sunar dóttor oc scipti svá sem scipta scylldi sunarsunr[4] oc dóttir. oc stande í öllom erfðom uppi frá því. Sama mál eigu bróðorsynir svá getnir. En þó at dóttir se ein. en þeir se allmargir. þá scal hon ganga iamt til arfs við þá. en þó at þær se allmargar en sunarsunr se einn. þá scal þó scipta iamt þeirra á meðal. En ef óðals iörð er í scipti þeirra. þá sculo þeir bröðr leysa til sín með slícu fé sem allra manna er mælt ámeðal. með gulli oc með brendu sylfri.[5] en þat scal eigi vera ellra en .xxx. vetra oc eigi yngra en .xv. vetra. En ef missir dóttor eða sunarsunar. þá taci sunardóttir fyrr[6] en bróðir.

Um .iij. erfð.

4   (iv.) Nú er hin .iij. erfð er bróðir verðr bróðor arfe. oc ero þeir samfeðra. en ef bróðor missir. þá tecr systir samfeðra.

Um .iiij. erfð.

5   (v.) Nú er hin .iiij. erfð er tecr föðor faðir oc föðor bróðir oc bróðor sun. sinn þriðiung hverr þeirra. En ef föðor bróðir er einn en bróðorsynir fleiri. þá scal föðorbróðir taca hálfan arf við þá. Nú er bróðorsun einn. en föðor bröðr fleiri. enn þá scal taca hálfan arf við þá. en ef einn þeirra er til. þá á hann þann arf allan at taca er til er. En ef eigi er föðor faðir til eða föðor bróðir eða bróðor sunr. þá tecr föðor móðir arf þann allan. En ef þeirra missir við. þá tecr föðor systir scilgetin. oc móðir scilgetin. oc bróðordóttir scilfengín.[7] en móðir tecr hálft við þær. En ef önnor tveggia þeirra er til. föðor systir eða bróðordóttir. þá tecr móðir ein hálfan arf sem áðr. En ef föðor systir er ein en bróðordötr fleiri. þá tecr föðorsystir hálfan


Jvfr. Cap. 1—17. G. 103—106. Cap. 1—6. Hk. 55—59, (næsten ligelydende).

  1. er — Hk.
  2. scilgetinn — Hk.
  3. til — mgl. b. f.
  4. sunarsunar — b. f.
  5. Her synes Ordene: „með vöru oc með kvikfé“ at være udeglemte, see Hk. 56. Maaskee endog ordene „oc mani“ oprindelig have staaet paa dette Sted, umiddelbar foran „en þat“, see G. 223.
  6. fyrri — f.
  7. moð. scilfengin - brð. scilfgetin. — Hk.