Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 133.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Frostathings-Lov 133

standa .xij. mataðe.[1] En maðr huær er sitr heiðin a lande þesso oc löynir þui þa hefir hann firir faret friði sinum uiðr alla mænn oc fe sinu uiðr biskup þegar upp kæmer.

Vm ambottar barn.

6   vj. En ambottar barn huært er eigi gengr faðer uiðr þa skal drotten hyggia firir þar til er faðr gengr uiðr. En barn skal eigi lata döya hanða[2] millim. En ef döya lætr giallde .iij. merkr [drotten einn.[3]

Vm fylkis kirkiu upp gerð.

7   vij. Böndr skolu fylkis kirkiu lata gera fylkis mænn alla[4] oc hafe gort a .xij. manaðom eða giallde .xv. merkr biskupi ef af tre er. En ef mænn uilia gera kirkiu or steini þa skolu þeir raða er bætr uilia oc uittraster[5] eru ef sumir uilia eigi oc skil þa a. En ef mænn fallazt at þui þa liggr[6] slikt uiðr sem þeir fellezt[7] at tre kirkiu gerð. En ef fiorðungs mænn lata fallazt eða þriðiungs.[8] giallde slikt sem tala rennr til or .xv. morkum. En ef gerðar mænn lata[9] fallazt giallde .vj. aura. En þo at eitt tre fallezt þa uarðar þat þeim manni er þat tre[10] skal fa .vj. aura. oc sua lass huært þar sem[11] [stein kirkia gerezt[12] oc fae þat til[13] iafnt oc[14] aðr. En fylkis mænn aller skolu kirkiu garðe upp hallda eða giallda[15] .iij. merkr. en .vj. aura ef oll gerð felzt[16] en öyri firir tre oc fae til sem aðr. En ef[17] gerð fellzt eða ein maðr lætr fallazt þa liggia uiðr .iij. aurar at nygorfre kirkiu. En siðan skolu böndr bræða kirkiu sina ual[18] a .iij. vettrum huærium.

Vm kirkiu uigslu oc klokna kaup.[19]

8   viij. Ueitslu skal bua sömeliga mote biskupi sa er kirkiu lætr uigia oc skal sa fa er uigia tætr .xij. kærti oc .xij. alna langt lerept eða naðmal.[20] klocko skolu oc[21] aller fylkis mænn kaupa til kirkiu sinnar at .xij. aurum.[22] En ef eigi er köypt a .xij. manaðom þa eru þeir sekkir .iij. morkum uiðr biskup. En ef gerð fællzt eða einn maðr lætr fallazt giallde .iij. aura biskupi.

Huat kirkiu uigslu raskar.

9   ix. At guðs lagum hælldr kirkia uigslu sinni meðan steinunum er vraskat i altareno oc þat stændr sealft obrugðit. En siðan skal biskup kasta vatne a væggi nya [at brunninne kirkiu.[23]


Jvfr. Cap. 6. G. 22. E. 7. Cap. 7. G. 10-13. B. 8. 9. E. 34-36. 38-40.


  1. En ef eigi … manaðe — mgl. A. B.
  2. hanna (hana — c. e.) — A.
  3. [biscopi — A.
  4. allir — A. B.
  5. vittrari — A.
  6. þeim — tilf. A.
  7. falliz — A.
  8. menn — tilf. A. B.
  9. niðr — tilf. A.
  10. tre — mgl. A.
  11. Her ophörer Aa.
  12. [stein kirkiu skal gera — A. B.
  13. tre — A.
  14. sem — A.
  15. giallde — B.
  16. fellr — B.
  17. i (maaskee Taltegn) — A.
  18. uæl — B. mgl. i A.
  19. oc klucko kaup — Ac. e. mgl. ellers i A.
  20. uaðmal — mgl. i A., dog med aabent Rum i Stedet, undt. i Af.
  21. oc — mgl. A.
  22. manaðum — B.
  23. [er kirkian er buin — A.