Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 121.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Her hefr upp

oc Segir frá lögum þeim er setti

Hákon konungr son Hákonar konungs.

1   Hákon konungr son Hákonar konungs sonarson Sverris konungs sendir lendum oc lærðum. búöndum oc búþegnum. verandum oc viðr komandum. öllum guðs vinum oc sínum þeim sem[1] Noreg byggia (kveðio)[2] guðs oc sína. Flestum mönnum man þat kunnikt vera hvessu mykin oc margfalldan skaða er flestra manna ættir í landinu hafa fengit af manndrápum oc hinna beztu manna aftöcum þeim sem her hafa meir í veniu verit en í flestum löndum öðrum. Oc af því at þat er fyrst fyrir guði hætt oc háscasamlict oc mönnum bæði til frænda tións oc fiártapanar. svá er þat oc svívirðilict at spyria í þau lönd er vel ero siðaðir[3] at menn scolo þann úsið her meir í veniu hafa en í engu landi öðro. Oc fyrir því höfum ver eptir hugleitt með ráði erkibiscops oc lióðbiscopa. lendra manna oc lærðra. lögmanna oc annarra enna vitrastu manna í landinu. at minka manndrápin. Lízt oss þat lícast til at upphafi. at lög ins helga Ólafs konungs standi eftir því sem hann hafði skipat. þó at þess hafi eigi hertil gætt verit fyrir fégirndar sakir. At sá er mann drepr saclausan hafi fyrirgört fé oc friði.[4] se útlagr oc úgilldr hvar sem hann verðr staddr bæði konungi oc frændum.

Um vigaferli.

2   En þó at ver mættim fyrir verðleika sakir kanna allt lausafé konungdóminum. þat er mannsbaninn átti eptir því sem Frostaþings bók váttar. þá höfum ver góða vægð á gört oc miskunn. at hvárt sem eptir ero eignir eða lausafé. þá scal konungr taca eigi meira í þegngilldi en áðr er vandi á af fé eða eignum. En ef eign er í þegngilldi greidd. þá scolo frændr eiga lausn á ef þeir vilia laust hafa.

Um útlegð veganda.

3   En ef vegandi fellr í þessarre útlegð fyrir konungs sverði eða frændum ins dauða. oc á hann fé eptír. þá böti frændr hans fiórðung giallda af því fé. en frændr taki trygðir oc alsætti í mót af frændum hins dauða.

Útlegð.

4   Nú ef vegandinn er or[5] Noregi. þá böti frændr hans fiórðong bóta. oc se sá fyrir er scylldastr er[6] annarr af föðurfrændum en annarr af móðurfrændum bæði at taca af frændum veganda oc svá böta frændum hins dauða. En ef mannsbani

  1. í — tilföier b. c. e.
  2. mgl. i alle Afsrkrifter, men maa nödvendigviis tilföies.
  3. Saaledes i alle Afskrr.
  4. oc — tilf. c. e.
  5. í — b. vistnok rigtigere.
  6. er — mgl. a. b. d. e.