Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 033.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
33
Gulathings-Lov
Vm frelsis giof

62 Nu vill leysingi raða kaupum sinum. oc kvánfongum. þa scal hann gera frælsis ol sitt. þriggia sallda oc hit minzta. oc bioða skapdrotne hans til með vattom. oc bioða eigi sokunautum hans til. oc sissa hanom i ondvege. oc leggia .vi. aura i skaler. hinn fysta eftan oc bioða hanom leysings aura. Nu ef hann tecr við þa er vel. En ef hann gefr upp. þa er sem golldet se. En ef hann vill eigi til fara. þa scal hann leiða vatta sina at hann bauð hanom þingat. oc lata liggia tómt ondvege hans. oc leggia .vi. aura i scaler. oc bioða i sæte hans hinn fysta eptan. þat heita leysings aurar. En ef hann hever nocorom manne um boðet við at taca þa er vel. En ef engi maðr tecr við. þa hirði hann til morgens. oc bioðe enn at matmale. En ef þa tecr engi maðr við. þa have hann oc hirði til sa heimtir er hava scal. ta er frælsisól gort at fullu.


Vm kvanfang leysingia.

63 Nv fær leysingi kono ættborna. sa er gort hever frælsis ol sitt. oc skiliasc þau kvic þa scolo born oll með henne hverva. En ef hon verðr fyrr dauð. þa scolo born oll hverva til faður sins aftr. oc eta fe hans meðan þat er til. en þa er þat er allt etet. þa scolu born oll aftr hverva i hit betra kyn. en hann undir skapdrotten sinn. Nu fær leysingi kono ættborna sa er eigi hever gort frælsis ol sitt. hverr sem skilnaðr þeirra verðr. þa hverva oll born með henne. Nu fær leysingi leysingiu. oc er gort frælsis ól hennar. en eigi hans. þa koma born til hvarskes arfs. En ef hans frælsis ol er gort en hennar eigi. oc iatter þo skapdrottenn hennar vón undan sér. þa koma born til beggia arfs. Nu fær leysingi leysingiu oc er annars skapdrottens ia til en annars eigi. þa er eigi iatter. ef þa er audöfum at skipta. þa ma hann sic til telia. en ef vandræðe ero. þa ma hann sic fra telia gorollo. Nu fær leysingi leysingiu. oc er gort frælsis ol beggia þeirra. þa gegna born beggia arve. En ef þau verða at þrotom. þa ero þat grafgangs menn. scal grava grof i kirkiugarðe. oc setia þau þar i. oc lata þar deyia. take skapdrottenn þat ór er lengst livir. oc föðe þat siðan. Nu fær leysingi leysingiu. oc hvarskes þeirra frælsisól gort. nu ala þau born saman. þa ero þau iamrettesmenn við faður sinn. þau scolu þa vinna firi karle of kerlingu. En ef eitthvert vill i brautt fara. þa scal þat leggia i stað sinn mercr .iij.


Um þræl oc ambott.

64 Nu frælsasc þau þræll oc ambótt. oc bua bæðe saman. þa öxla þau hanom tva luti fiar en henne þriðiung. þa mundr scal henne uppi hallda er hann gaf til hennar. hvárt sem var minni æða meiri. þa er þau varo anauðig.


Jvfr. Cap. 62. F. IX. 12.