Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 004.jpg

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
4
Ældre

En efter frafall konongs. þa se sialfbodet biscopom allom. oc abbotom. oc hirðstiorom með hið allre at sökia norðr til hins helga Olafs konongs. til umræðes við ærkibiscop. oc nemne biscop hverr .xij. hina vitrasto menn med sér. oc se aller a for innan fyrsta manaðar. siðan er þeir spyrja frafall konongsins. oc se þar ofrað korona konongs. þess er þa er fra fallenn firi sal hans. oc hange þar eiliflega guði til dyrðar oc hinum helga Olave kononge. efter þvi þem iatte Magnus konongr. hinn fysti koronaðr konongr i Norege. En ef nokorr letr sic annan veg til taca. þa hever sa firigort fe oc friði. oc hverr sa er hanom fylgir til þess. oc væra i banne guðrs. oc allra heilagra manna. pavans oc ærkibiscops. oc allra lioðbiscopa. En ef þeir menn firi nema [1] for þessa er biscopar nemna til með sér. þa ero þeir i forboðom. oc seckir .xl. marca við konong. oc eigi kirkiugræver. ef þeir lata lif sitt meðan. En þessa for fare hverr a sinum kostnade. en konongr inni þeim kostnað ollom er eigi hofðu aðr[2] konongs fe. En ef ærkibiscop er eigi innan landz. æða fra fallen. þa scolo aller menn þingat koma til þeirra umræða sem nu er skilt.


Baðer Olafr oc Magnus tocs þetta.[3]

3 Þat er nu þvi nest. at ver hafum fund várn mæltan ár hvert her.[4] i Gula. [5] sva marger þingamenn sem nu erom ver satter a. M. þat ero seftigir (O. ij. menm hins ellifta tigar)[6] or Horðafylki, en iammarger or Rygiafylki. M. fimtigir (O. attatigir) or Firðafylki. M. en fiorer tigir (O. iiij. menn hins siaunda tigar) or Sygnafylki. M. tuttugu (O. xxvij) or Eyðafylki. nemdra manna. sva sem i logum er mælt. enn af Sunnmöre. xvi. böndr. (O. sva marger sem vilia). M. En tveir lendir menn scolo efter væra i Egðafylki. tveir i Rygjafylki. einn a Sunnhorðolande. einn i Firðafylki. einn a Sunnmöre til þess at gæta hibila manna firi þiofom oc ransmonnom. En lender menn aller. M. aðrer. Baðer er innan ero laga várra scolo fara til logþingis or þeima .vi. fylkium. nema nauðsyn konongs gange firi æða silafra þeirra. oc messo prestar þeir er biscop nemner til. (O. aller er menn kaupa tiðir at.) tveir ór fylki hveriu. oc armenn aller. scolo her koma nauðsinialaust. En þeim ero nauðsyniar mæltar. ef konongr kömr i fylki or byðr armanne sinum at gera i gegn ser. i hinu nesta fylki. nu er þat þvi nest at ver scolom her koma sva marger þingmenn sem nu ero til nemdir. M. Petrsmesso eftan (O. þorsdag i pascaviku). Baðer at upvesande solo. En ef eigi koma. þa ero þeir vittir. hverr maðr þeirra er til Gulaþings er nemdr. ef hann siðarr kemr en svöre ero fram förð. En ef hann fyrr kemr. oc kömr þo efter stefnudag varn. þa scal hann böta eyri. En ef

  1. maaske Feilskrift for “firirnemasc”.
  2. i Originalen “aðr”.
  3. Skipan hins helga Olafs ok Magnus konongs. — Overskrift i B.
  4. her — mangler i B.
  5. Herfra til Capitlets Ende “etc” B.
  6. Hvad der i dette, saavelsom flere af de fölgende Capitler staaer mellem ( ), er i Originalen skrevet mellem Linjerne, lige over de umiddelbart foran Parenthesen staaende Ord.