Sin siste søvn!
Så går jeg ut og låser alle dører utefra. Og setter fyr på bygningene. De vil brenne som knusk, det er tørt treverk. Det vil bli et kjempebål. Mens det brenner, går jeg rundt og vokter på at ingen kommer ut. Kanskje tar jeg Orlow frem og lar den glede sig ved det mektige offerbål, hvis make den ikke vil ha oplevd siden Nadir Khans dager, — å, den vil le og spille i sine tusen facetter, den vil fryde sig, den vil knitre i lys . . . . hvert liv skal ofres heroppe, Orlows natt skal det bli, liv og død skal stå i Orlows tegn!» Igjen stirret han stivt og fanatisk bort på diamanten, samtidig som han stadig var aktpågivende.
Mannen var spikende gal. Men han mente hvad han sa. Derom var det ingen tvil. Han snakket sig mere og mere op i ekstase, kanskje kunde det til slutt gi oss en chanse. Mine øine lette rundt og rundt, men de møtte bare tomme, trøstesløse vegger uten håp og uten utvei av nogen art.
Så snakket Nina plutselig.
«Fedor,» sa hun med sin skjønne, melodiøse stemme, som virket så meget sterkere ved sin kontrast til Oginskys ophissede, hese lidenskap. «Hvorfor sang du «Très giorni —» forleden? Var det fordi det minnet dig om noget, — var det fordi du lengtet tilbake til de ubekymrede, lykkelige dager på vårt gods ved Peipus-sjøen?»
«Jeg vet ikke,» sa Oginsky mørkt. «Vi har alle våre svake øieblikke.»
«Det var noget av det første, som vakte min opmerksomhet,» innskjøt jeg, jeg forstod hvor Nina vilde hen, «det knytter sig altså minner til Pergoleses skjønne sang om Nina?»
«Ja,» sa Nina, men hun talte forbi mig og direkte til Oginsky. «Vi hadde et gods ved Peipus-sjøen, der var vi alltid om sommeren. Det var et eldgammelt herresete, efter sagnet skal det være grunnlagt allerede på Ruriks tid.