Side:Kvartalshilsen (Kvinnelige misjonsarbeidere). 1913 Vol. 6 nr. 4.pdf/6

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
36
Nr. 4
K. M. A. Kvartalshilsen.

med i arbeidet for Armenien. Sakarias 4, 6—7. Mark. 11, 23—24.

Naade og fred!

Fra Deres lykkelige utsending

Bodil Biørn.

Jeg var træt, men føler mig alt styrket, og der er intet der feiler mig, jeg trænger bare at hvile litt.


Fra Tysfjorden.
Utdrag av breve fra s. Anna Andresen.

Fredly 5/7—13.

Her faar vi ved Guds naade lov at være friske til denne stund og det trænges ogsaa for at utføre alt arbeide ute og inde. Natteuro med barnet tar jo endel paa, men saa har vi jo den glæde at se lille søte Olav vokse og trives. Lapperne ser vi nu om dagen mindre til, da de netop hold er sine aarlige forsamlinger. Vi er ogsaa invitert indover til Leirelv, og hvis vi kunde komme fra, vilde vi gjerne indover. — Forrige søndag var det konfirmation i Kjøbnæs, og var der da samlet en masse mennesker — 80 konfirmander, aa, maatte Gud faa deres unge hjerter og liv! — kjæk, pen ungdom.— Luften holder sig kjølig med drag fra nord, men solen har jo magt og driver frem aker og eng, saa her staar rigtig pent især heroppe paa Freddy. Poteterne f. eks. er intetsteds i fjorden saa langt kommen som her, og åkeren, som s. Olivia saaet til dagen før hun reiste, grønnedes allerede en uke efter. Nu er arbeiderne snart færdig med bordklædningen og idag begynder de at male, tror nok det blir pent og svært varig er ialfald rødmaling med tran, det sier alle. Higtig snilde og flinke arbeidsfolk har vi, og folket omkring er saa inderlig velvillige og hjertelig snilde, saa det er en glæde at omgaaes dem. JDe kikker opom til os ret som det er og al tid har de et eller andet med. Vi holder paa med bønnemø terne, men naar her er pent veir om søndagen benyttes den nu om sommeren til kirketurer. Vi tænkte nu naar Olavs far kommer lijem fra fisket sidst i maaneden at faa barnet til kirke, da blir her vel en liten tilstelning for lapperne, som skal være faddere til barnet. Igaar var her en ny prest fra Tromsø, som skal være her en 5 uker. — Her er en del syke, som vi besøker, og ret som det er kommer her nogen til behandling paa vor lille poliklinik, med saar, bylder eller verk i haand eller fot, og en glæde er det at faa lov at hjælpe dem.

Vi er saa glade og inderlig taknemlige, fordi vi nu faar anledning til at ordne en del, som gjerne skulde gjøres, mens sommeren og det gode veir varer. Desværre er vandet i brønden sluppet op, saa vi maa bære fra kilden. Kanhænde det var gravet vel grundt, saa vi kan slippe med at grave dypere. Vi faar raadslaa med s. Olivia enten vi skal lede vandet længer ovenfra eller grave dypere.


13/7-13

Det er saa styrkende for os at vite, at en søsterskare bærer os paa bønnearme. Maatte Herren velsigne eder rikelig med en fylde og overflod slik som han seiv ønsker at gi. Det er jo bare det, som flyter over, som kommer andre tilgode, ikke sandt? Har vi det knapt seiv, blir det litet eller ingenting til andre. Yed Guds naade faar vi lov at være friske allesammen. Lille Olav er saa søt og trives saa godt lægger regelmæssig paa sig en mark om uken. Og vi andre har hænderne falde av arbeide dagen lang og utover den deilige lyse nat med. Nu blir det vel roligere, da arbeidsfolkene reiste igaar aftes. De var saa flinke og flittige, at de arbeidet til 9 og 10 mange gange og naar de efterpaa skulde ha mat, og der skulde ordnes efter dem blev det sent. —

Jo det er da vor snilde Helga som er kommet tilbake, og ikke vet jeg, hvordan vi skulde greiet os uten hende. Lovise vor elskelige Lovise, har været her med sin skjærv, som hun kalder det. Det er søndag og vi har hat søndags