Side:Kvartalshilsen (Kvinnelige misjonsarbeidere). 1913 Vol. 6 nr. 4.pdf/5

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest
Nr. 4
35
K. M. A. Kvartalshilsen.

og pastor Lohmann talte de fleste aftener over Joh. ev. kap. 3.

Pastor Lohmanns besøk var bare altfor kort; men han kunde jo ikke bli længere. Han kom ikke til nogen landsby og ikke til de gamle klostre heromkring, som vilde have interesseret ham. Søster Christiane og jeg fulgte ham paa vei, og vi hadde en avskedsmiddag sammen i landsbyen Chaskøi, ca. 3½ times ridt fra Musch.

Søster Hansine bodde hos mig i de 2 uker hun var i Musch, og vi hadde det rigtig saa koselig sammen og saa meget at tale om. Jeg hadde en hel del regnskaper og andet at ordne med, før jeg kunde ta mig fri, saa søster Hansine iforveien red op til klosteret «Surp Garabed» — den hellige forløper –, hvor jeg vil tilbringe min ferie sammen med søster Christiane. Søster Hansine blir kun kort, da hun vil reise tilbake til Mesereh sammen med søster Alma. Vi har faat det saa storartet heroppe, faat slaat op vort store telt under et stort træ, faat lavet «komfür» og løvhytte til vore to pikebørn, som er med os. Alle er de saa makeløs snille og hjælpsomme imot os, ikke mindst klosterets forstander den gamle Wartan wartabed. Dette kloster ligger 8-9timers ridt fra Musch, paa den anden side Eufrat, høit oppe paa et fjeld, her er frit og friskt, deilig luft og godt vand, og vi kan faa kjøt, melk, madsun, ost og eg fra klosteret, saa meget vi vil og ogsaa brød, saa vi har det udmerket. Stille og fredelig og godt er det her, rigtig et hvilested for sjæl og legeme. Jeg behandler ingen syke her, for da faar jeg ingen ro, som jeg nu trænger til. Dette kloster har en stor, gammel og vakker kirke; det er bygget av Grikor Lusavoritsch — den lysbringende — omkring det 3die a arhundrede efter Kristus. Det eier store landstrækninger og har 1000 faar og gjeter, kjør og heste, det er rikt, men giver meget ut, da her ofte kommer en mængde gjester, især til de store høitider. Om 14 dage er en av hovedfestene — warteware —, da kommer der en mængde valfartende fra Musch og omegn og fra Erzerum, ja selv fra Rusland. Da blir der liv heroppe og meget urolig, men det varer bare nogle dage, saa drager de fleste atter bort. Det skal bli interessant at være med paa en saadan national fest engang, jeg vil senere fortælle om den. Nu er her saa stille og fredelig. Vi bor under endel store trær utenfor klostermuren, og har et litet rike for os.

Jeg trænger til forbøn. Maatte Herren fylde mig med sin Helligaand og gjøre mig brændende for hans rikes sak og for sjæles frelse! Bed ogsaa om visdom til min store, ansvarsfulde gjerning. Heller ikke iaar ser det ut, som om Herren vil sende os en tysk broder til at lede stationen, saa jeg fremdeles faar meget at vareta foruten alt sykearbeide, og det blir ikke let. Om arbeidet iblandt de syke og fattige skriver jeg en anden gang, der er ogsaa meget at berette. Pastor Lohmann syntes, Musch var helt forskjellig fra Mesereh og fandt, at her endda var megen nød og det er ogsaa tilfældet. Kjære venner, bli ikke trætte av at hjælpe i al denne aandelige og legemlige nød, der trænges megen forbøn og mange midler.

Der er store opgaver i Musch. Vi trænger saa et sykehus og skoler. Pastor Lohmann vil med glæde underholde en troende norsk læge i Musch, om der findes en dygtig derhjemme, der vil komme herut og hjælpe os. Han mener, der maa lægges størst vægt paa sykearbeide, skoler og evangelisation i Muschegnen, og det er ogsaa det, der trænges mest.

Beder, saa skulle I faa Mat. 7, 7, ja, beder, beder for arbeidet og om de rette arbeidere og for sjæles frelse i den store Muschegn, hvor mørket endnu ruger; men en dag skal ogsaa her lyset seire over mørket, og det haab holder os oppe i vanskelige og tørre tider.

Mange varme hilsener til alle kjære og til hver enkelt forening, som er