skarpt utkik, at ingen vilde ha kunnet undgaa vor opmerksomhed.“
„Dere har altid gaat sammen, antar jeg?“
„Ja, med undtagelse av igaaraftes. Jeg pleier i almindelighed at bruke en dag udelukkende til adspredelser, naar jeg kommer til byen. Den dag tilbragte jeg i et museum.“
„Og jeg var en tur i Hydepark for at se paa folk,“ sa sir Henry. „Men der hændte ikke nogen av os nogetsomhelst.“
„Det var allikevel ufornuftig,“ sa Holmes, idet han rystet paa hodet og saa meget alvorlig ut. „De maa endelig ikke gaa ut alene, sir Henry. De kan blive utsat for en stor ulykke, hvis De gjør det. Har De faat den anden støvle tilbake?“
„Nei, hr. Holmes, den er sporløst forsvundet.“
„Virkelig. Det er meget interessant. Ja, farvel da,“ tilføiet han, da toget begyndte at bevæge sig.
„Glem ikke, sir Henry, doktor Mortimers beretning og undgaa moen i mørkets timer, da det ondes magt er paa sit høieste.“
Da toget gled ut av stationen, kastet jeg et blik tilbake. Holmes stod høi og alvorlig og ubevægelig paa platformen og saa efter os.
Dagen gik hurtig og behagelig. Jeg nyttet tiden til at stifte et nærmere bekjendtskab med mine to ledsagere og med at leke med doktor Mortimers hund.
Efter nogen timers forløp begyndte den brune jord at anta et rødlig skjær, murstenen avløstes