Hopp til innhold

Side:Hunden fra Baskerville 1911.pdf/42

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

„Tyk. Her er jo ikke til at holde ut.“

„Kan De ikke aapne vinduet? De har vel været i klubben i hele dag, kan jeg tænke?“

„Men, kjære Holmes —?“

„Har jeg ikke ret?“

„Jo, men hvorledes —?“

Han lo av mit forbausede uttryk

„De er i besiddelse av en fortryllende naivitet, Watson, som gjør det til en fornøielse for mig at eksperimentere med mine smaa kunster paa Deres bekostning. De spaserer ut tidlig paa formiddagen i slud og regn og kommer tilbake om aftenen med støvler og flosshat like skinnende blanke. De maa altsaa ha været under tak den hele tid. De har desuten ingen venner at besøke. Hvor ellers kunde De ha været? Er det hele da ikke klart?“

„Jo, det er noksaa øiensynlig.“

„Verden er fuld av øiensynligheder. Vet De, hvor jeg har været?“

„Her hele tiden.“

„Tvertimot, jeg har været i Devonshire.“

„I aanden?“

„Netop. Mit legeme har ikke forlatt denne stol, men desværre maa jeg bekjende, at det i mit fravær har fortæret to svære kander med kaffe og et utrolig kvantum tobak. Da De var gaat, sendte jeg bud ned til Stamford efter et kart over denne del av moen, og siden har min aand flakket henover den hele dagen, og jeg smigrer mig med, at jeg nu kunde finde frem der paa egen haand.“

„Et kart i meget stor maalestok?“