hans skridt, naar han er kommet forbi, netop paa den tid, De nævnte.“
„Han begir sig maaske hver nat til det specielle vindu,“ bemerket jeg.
„Maaske gjør han det. Hvis det er tilfældet, vil vi kunne bevogte ham og se, hvad han har fore. Jeg undres paa, hvad Deres ven Holmes vilde gjøre, om han var her.“
„Jeg gaar ut fra, at han vilde gjøre netop, hvad De nu antyder,“ svarte jeg. „Han vilde gaa efter Barrymore og se, hvad han gjorde.“
„Da skal vi gjøre det sammen.“
„Men han kunde høre os.“
„Han hører daarlig. Det maa vi naturligvis benytte os av. La os sitte oppe paa mit værelse inat og vente, til han kommer forbi.“
Sir Henry gned fornøiet sine hænder. Det var aabenbart, at han hilset dette eventyr som en kjærkommen avveksling i det noget rolige liv paa moen.
Sir Henry har sat sig i forbindelse med den arkitekt, som utarbeidet planerne for sir Charles, og med en kontraktør fra London. Vi kan saaledes være forberedt paa, at her snart vil blive store forandringer. Tapetserere og møbelhandlere har været her fra Plymouth, og det er aabenbart, at vor ven omgaaes med omfattende planer og ikke vil spare nogen møie eller omkostninger for at gjenoprette sin families storhed.
Naar huset er ombygget og forsynet med nyt utstyr, mangler der bare en kone for at fuldstændiggjøre det hele. Der er mere end nok, som